Paroles et traduction Subsonica - Preso Blu
Ma
quanta
arroganza
si
spreca
О,
сколько
надменности
тратится
Per
quali
mediocri
orizzonti
На
какие
посредственные
горизонты
Il
senso
di
vaga
impotenza
Ощущение
смутного
бессилия
Di
un
giorno
di
pioggia
Дождливого
дня
Al
gusto
di
pioggia
Со
вкусом
дождя
In
giorni
di
pioggia
В
дождливые
дни
Con
quali
blindate
paure
С
какими
глухими
страхами
Confonde
l'amaro
tra
i
denti
Спутывается
горечь
во
рту
L'insipido
blu
polizia
Безвкусная
голубая
полиция
Di
un
giorno
di
pioggia
Дождливого
дня
Al
gusto
di
pioggia
(Giorno
di
pioggia)
Со
вкусом
дождя
(Дождливый
день)
In
anni
di
pioggia
(Pioggia)
В
дождливые
годы
(Дождь)
Ma
sai
dirmi
dove
sei?
Но
ты
можешь
сказать
мне,
где
ты?
Se
ti
chiedo,
"Dove
sei?"
Если
я
спрошу
тебя:
"Где
ты?"
Ti
nascondi,
dove
sei?
Ты
прячешься,
где
ты?
Il
vuoto
delle
tue
certezze
tra
le
tue
Пустота
твоих
убеждений
среди
твоих
Pareti
che
ora
inchiodano
il
silenzio
tra
noi
due
Стен,
которые
теперь
пригвождают
молчание
между
нами
Disordine
interiore,
ma
ordine
el
paese
Внутренний
беспорядок,
но
порядок
в
стране
Prigioni,
tribunali,
cellulari,
o
forse
chiese?
Тюрьмы,
суды,
тюрьмы
или,
может
быть,
церкви?
Paura
della
morte,
paura
della
vita
Страх
смерти,
страх
жизни
Paura
che
la
vita
sfuggendo
tra
le
dita
Страх,
что
жизнь
ускользает
сквозь
пальцы
Paura
che
diversa
sarebbe
anche
possibile
Страх,
что
иначе
было
бы
возможно
Paura
del
diverso,
paura
del
possibile
Страх
различий,
страх
возможного
In
quali
silenzi
riecheggia
В
каком
безмолвии
отзывается
La
rabbia
delle
tue
certezze
Ярость
твоих
убеждений
Perché
non
ci
provi
ad
arrenderti
Потому
что
ты
не
пытаешься
сдаться
A
un
giorno
di
pioggia
Дождливому
дню
Al
gusto
di
pioggia
(Giorno
di
pioggia)
Со
вкусом
дождя
(Дождливый
день)
In
anni
di
pioggia
(Pioggia)
В
дождливые
годы
(Дождь)
Se
ti
chiedo,
"Dove
sei?"
Если
я
спрошу
тебя:
"Где
ты?"
Non
sai
dirmi
dove
sei?
Ты
не
можешь
сказать
мне,
где
ты?
Ti
nascondi
dove
sei?
Ты
прячешься,
где
ты?
Ma
sai
dirmi
dove
sei?
Но
ты
можешь
сказать
мне,
где
ты?
Se
ti
chiedo,
"Dove
sei?"
Если
я
спрошу
тебя:
"Где
ты?"
Il
vuoto
delle
tue
certezze
tra
le
tue
(Ti
nascondi,
dove
sei?)
Пустота
твоих
убеждений
среди
твоих
(Ты
прячешься,
где
ты?)
Pareti
che
ora
blindano
il
silenzio
tra
noi
due
Стен,
которые
теперь
укрепляют
молчание
между
нами
Disordine
interiore,
ma
ordine
nel
paese
(Ma
sai
dirmi,
dove
sei?)
Внутренний
беспорядок,
но
порядок
в
стране
(Но
ты
можешь
сказать
мне,
где
ты?)
Prigioni,
cellulari,
tribunali
o
forse
chiese?
Тюрьмы,
тюрьмы,
суды
или,
может
быть,
церкви?
Paura
del
diverso,
paura
del
possibile
(Se
ti
chiedo,
"Dove
sei?")
Страх
различий,
страх
возможного
(Если
я
спрошу
тебя:
"Где
ты?"
Paura
che
diverso
sarebbe
anche
possibile
Страх,
что
иначе
было
бы
возможно
Paura
del
diverso,
paura
del
possibile
(Ti
nascondi,
dove
sei?)
Страх
различий,
страх
возможного
(Ты
прячешься,
где
ты?)
Paura
che
diverso
sarebbe
anche
possibile
Страх,
что
иначе
было
бы
возможно
Paura
del
diverso,
paura
del
possibile
(Ma
sai
dirmi,
dove
sei?)
Страх
различий,
страх
возможного
(Но
ты
можешь
сказать
мне,
где
ты?)
Paura
che
diverso
sarebbe
anche
possibile
Страх,
что
иначе
было
бы
возможно
Paura
del
diverso,
paura
del
possibile
(Se
ti
chiedo,
"Dove
sei?")
Страх
различий,
страх
возможного
(Если
я
спрошу
тебя:
"Где
ты?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.