Subsonica - Ritmo abarth - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subsonica - Ritmo abarth




Ritmo abarth
Abarth Rhythm
Oggi ti passo a prendere
Today I will pick you up
Ti passo a prendere
I will pick you up
Perché non posso attendere
Because I can't wait
Non so più attendere
I can't wait any longer
Sono uscito dalla catena di costruzioni
I have left the construction line
Fuori dall'ennesima pena per incontrarti
Out of yet another grief to meet you
Dammi una sola occasione
Give me just one chance
Il motore è pronto ad urlare
The engine is ready to roar
Ho il ritmo Abarth nel cuore
I have the Abarth rhythm in my heart
Un orgasmo di cromature
An orgasm of chrome
Giuro che non riproverò
I swear I won't try again
Ma ci riproverò
But I will try again
Voglio portarti al limite
I want to take you to the limit
Sorpasso limite
Overtake the limit
Lo scorpione è la mia natura
The scorpion is my nature
E non la cambi
And I won't change it
Chiusa nella scatola nera dei fallimenti
Locked in the black box of failures
Dammi una sola occasione
Give me just one chance
Il motore è pronto ad urlare
The engine is ready to roar
Ho il ritmo Abarth nel cuore
I have the Abarth rhythm in my heart
Un orgasmo di cromature
An orgasm of chrome
Una trazione anteriore
A front-wheel drive
Freni che non voglio toccare
Brakes that I don't want to touch
Siamo i re del sabato sera
We are the kings of Saturday night
Lo scorpione sulla lamiera
The scorpion on the metal sheet
Stelle e strisce sabato sera
Stars and stripes on Saturday night
Scorderai la scatola nera dei fallimenti
You will forget the black box of failures
Dammi una sola occasione
Give me just one chance
Dammi una sola occasione
Give me just one chance
Dammi una sola occasione
Give me just one chance
Il motore è pronto ad urlare
The engine is ready to roar
Ho il ritmo Abarth nel cuore
I have the Abarth rhythm in my heart
Un orgasmo di cromature
An orgasm of chrome
Una trazione anteriore
A front-wheel drive
Freni che non voglio toccare
Brakes that I don't want to touch





Writer(s): Enrico Matta, Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Luca Vicini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.