Paroles et traduction Subsonica - Salto nel vuoto
Salto nel vuoto
Leap into the Void
Sono
battiti
di
un'altra
età
che
hai
dimenticato
They
are
beats
from
another
era
that
you
have
forgotten
Come
pagine
spente
di
un
sogno
stropicciato
Like
torn
pages
of
a
crumpled
dream
In
piccoli
tormenti,
in
quotidiane
avversità
In
small
torments,
in
daily
adversity
Fragili
ricordi
che
chiamavi
libertà
Fragile
memories
that
you
called
freedom
Per
un
sorso
di
opportunità
a
quanto
hai
rinunciato
For
a
sip
of
opportunity,
what
have
you
given
up
Per
un
brivido
di
vanità
quanto
hai
già
tradito
For
a
thrill
of
vanity,
how
much
have
you
already
betrayed
Basta
un
solo
attimo
a
contrarre
la
viltà
Just
a
moment
is
enough
to
contract
cowardice
Basta
fare
finta
che
si
chiami
libertà
Just
pretend
that
it's
called
freedom
Guardi
nel
vuoto
che
verrà
You
look
into
the
void
that
will
come
Cerchi
tra
fretta
e
ambiguità
You
search
between
haste
and
ambiguity
Quanto
coraggio
ancora
c'è
How
much
courage
is
there
still
Quanto
si
chiama
vivere
How
much
is
called
living
Un
salto
nel
vuoto
che
verrà
A
leap
into
the
void
that
will
come
Costa
di
più
di
una
realtà
Costs
more
than
a
reality
Persa
in
un
quasi
vivere
Lost
in
a
almost
living
Scelta
per
non
decidere
Choice
not
to
decide
Libertà
è
una
parola
di
fumo,
un
dato
per
scontato
Freedom
is
a
word
of
smoke,
taken
for
granted
Libertà
è
come
un
segno
di
croce
automatizzato
Freedom
is
like
an
automated
sign
of
the
cross
Se
non
sai
distinguerla,
lei
ti
abbandonerà
If
you
can't
tell
it
apart,
it
will
abandon
you
Se
non
sai
difenderla,
non
ti
accompagnerà
If
you
can't
defend
it,
it
won't
accompany
you
Guardi
nel
vuoto
che
verrà
You
look
into
the
void
that
will
come
Cerchi
tra
fretta
e
ambiguità
You
search
between
haste
and
ambiguity
Quanto
coraggio
ancora
c'è
How
much
courage
is
there
still
Quanto
si
chiama
vivere
How
much
is
called
living
Un
salto
nel
vuoto
che
verrà
A
leap
into
the
void
that
will
come
Costa
di
più
di
una
realtà
Costs
more
than
a
reality
Persa
in
un
quasi
vivere
Lost
in
an
almost
living
Scelta
per
non
decidere
Choice
not
to
decide
Guardi
nel
vuoto
che
verrà
You
look
into
the
void
that
will
come
Cerchi
tra
fretta
e
ambiguità
You
search
between
haste
and
ambiguity
Quanto
coraggio
ancora
c'è
How
much
courage
is
there
still
Quanto
si
chiama
vivere
How
much
is
called
living
Un
salto
nel
vuoto
che
verrà
A
leap
into
the
void
that
will
come
Vale
più
di
una
realtà
Worth
more
than
a
reality
Persa
in
un
quasi
vivere
Lost
in
an
almost
living
Scelta
per
non
decidere
Choice
not
to
decide
Guardi
nel
vuoto
che
verrà
You
look
into
the
void
that
will
come
Cerchi
tra
fretta
e
ambiguità
You
search
between
haste
and
ambiguity
Quanto
coraggio
ancora
c'è
How
much
courage
is
there
still
Quanto
si
chiama
vivere
How
much
is
called
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.