Subsonica - Strade (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subsonica - Strade (Live)




Strade (Live)
Roads (Live)
Se tutto ciò che cerco nasconde un movimento
If all that I seek hides a movement
Quale destinazione può incontrarci
What destination can meet us
Se in tutto ciò che inquadro il senso è già sfocato
If in all that I frame the sense is already blurred
Qual'è l'angolazione per fissarci
What is the angle to fix us
Strade che si lasciano guidare forte
Roads that let themselves be driven hard
Poche parole piogge calde e buio
A few words warm rain and darkness
Tergicristalli e curve da drizzare
Windshield wipers and curves to straighten
Strade che si lasciano dimenticare
Roads that let themselves be forgotten
Leggero in fondo solo l'umore acceso al volo
Light in the end only the mood lit on the fly
Senza lasciare il tempo di pensarci
Without leaving time to think about it
Ti guardo che mi guardi non so se salutarti
I look at you looking at me I don't know whether to greet you
O fare finta che non sia già tardi
Or pretend it's not already late
Strade che si lasciano guidare forte
Roads that let themselves be driven hard
Poche parole piogge calde e buio
A few words warm rain and darkness
Tergicristalli e curve da drizzare
Windshield wipers and curves to straighten
Strade che si lasciano dimenticare
Roads that let themselves be forgotten
Strade che si lasciano guidare forte (andare via così)
Roads that let themselves be driven hard (go away like that)
Poche parole piogge calde e buio (via così... via così)
A few words warm rain and darkness (go away like that... go away like that)
Tergicristalli e curve da tremare
Windshield wipers and curves to tremble
Strade che si lasciano dimenticare
Roads that let themselves be forgotten
Busta!
Envelope!
Strade che si lasciano guidare forte
Roads that let themselves be driven hard
Poche parole piogge calde e buio
A few words warm rain and darkness
Tergicristalli e curve da drizzare
Windshield wipers and curves to straighten
Strade che si lasciano dimenticare
Roads that let themselves be forgotten
Strade che si lasciano guidare forte (andare via così)
Roads that let themselves be driven hard (go away like that)
Poche parole piogge calde e buio (via così... via così)
A few words warm rain and darkness (go away like that... go away like that)
Tergicristalli e curve da tremare
Windshield wipers and curves to tremble
Strade che si lasciano dimenticare
Roads that let themselves be forgotten
Sento a pochi metri da me
I feel a few meters from me
Quello che c'era e vorrei trovare
What was there and I would like to find
La forza di voltarmi
The strength to turn
Perché se stai svanendo io non ci riesco
Because if you're fading I can't do it
A stringere più a fondo ora che sotto il mondo
To hold on tighter now that under the world
Vorrei che tu fossi qui
I wish you were here
Che fossi qui
That you were here
Forse sta a pochi metri da me
Maybe it's a few meters from me
Quello che cerco e vorrei trovare
What I'm looking for and would like to find
La forza di voltarmi
The strength to turn
Perché se stai svanendo io non ci riesco
Because if you're fading I can't do it
A stringere più a fondo e ora che sto correndo
To hold on tighter and now that I'm running
Vorrei che fossi con me
I wish you were with me
Che fossi qui
That you were here
Sento a pochi metri da me
I feel a few meters from me
Quello che c'era e vorrei trovare
What was there and I would like to find
La forza di voltarmi
The strength to turn
Perché se stai svanendo io non ci riesco
Because if you're fading I can't do it
A stringere più a fondo ora che sotto il mondo
To hold on tighter now that under the world
Vorrei che tu fossi qui
I wish you were here
Che fossi qui
That you were here





Writer(s): Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.