Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una nave in una foresta (Live)
Ein Schiff in einem Wald (Live)
Ed
a
volte
ti
vedi
unico
Und
manchmal
siehst
du
dich
einzigartig
Una
nave
in
una
foresta
Ein
Schiff
in
einem
Wald
Altre
volte
ti
senti
intrepido
Andere
Male
fühlst
du
dich
unerschrocken
Come
un
fiore
in
una
tempesta
Wie
eine
Blume
in
einem
Sturm
Ed
a
volte
ti
vedi
stupido
Und
manchmal
siehst
du
dich
dumm
Una
lacrima
ad
una
festa
Eine
Träne
auf
einer
Party
Altre
volte
ti
credi
libero
Andere
Male
glaubst
du,
du
bist
frei
Un
cavallo
sopra
una
giostra
Ein
Pferd
auf
einem
Karussell
Ed
a
volte
ti
vedi
limpido
Und
manchmal
siehst
du
dich
klar
Il
mattino
in
una
finestra
Der
Morgen
in
einem
Fenster
Altre
volte
ti
senti
arido
Andere
Male
fühlst
du
dich
ausgedörrt
Come
un
gesto
che
resta
in
tasca
Wie
eine
Geste,
die
in
der
Tasche
bleibt
Stanze
vuote
da
riempire
Leere
Räume
zum
Füllen
Di
pensieri
buoni
Mit
guten
Gedanken
E
qualche
abbraccio
da
dimenticare
Und
manch
eine
Umarmung
zum
Vergessen
Chiuso
in
un
cassetto
Eingeschlossen
in
einer
Schublade
Pieno
di
promesse
e
frasi
Voll
von
Versprechen
und
Sätzen
Sussurrate
piano
mentre
Leise
geflüstert,
während
Il
nostro
mondo
Unsere
Welt
Scivolava
lentamente
verso
un'altro
oblio
Langsam
in
ein
anderes
Vergessen
glitt
Per
girarsi
e
guardare
indietro
Um
sich
umzudrehen
und
zurückzuschauen
In
quale
luce
ti
vedrò?
In
welchem
Licht
werde
ich
dich
sehen?
In
quale
istante
ti
perderò?
In
welchem
Augenblick
werde
ich
dich
verlieren?
Ci
sarà
un
tempo,
non
adesso
Es
wird
eine
Zeit
geben,
nicht
jetzt
Ed
a
volte
ti
vedi
semplice
Und
manchmal
siehst
du
dich
einfach
I
colori
della
campagna
Die
Farben
der
Landschaft
Altre
volte
ti
senti
viscido
Andere
Male
fühlst
du
dich
schmierig
Nell'abbraccio
di
una
carogna
In
der
Umarmung
eines
Aases
Stanze
vuote
da
riempire
Leere
Räume
zum
Füllen
Di
pensieri
buoni
Mit
guten
Gedanken
E
qualche
abbraccio
da
dimenticare
Und
manch
eine
Umarmung
zum
Vergessen
Chiuso
in
un
cassetto
Eingeschlossen
in
einer
Schublade
Pieno
di
promesse
e
frasi
Voll
von
Versprechen
und
Sätzen
Sussurrate
piano
mentre
Leise
geflüstert,
während
Il
nostro
mondo
Unsere
Welt
Scivolava
lentamente
verso
un
altro
oblio
Langsam
in
ein
anderes
Vergessen
glitt
Per
girarsi
e
guardare
indietro
Um
sich
umzudrehen
und
zurückzuschauen
In
quale
luce
ti
vedrò?
In
welchem
Licht
werde
ich
dich
sehen?
In
quale
istante
ti
perderò?
In
welchem
Augenblick
werde
ich
dich
verlieren?
Ci
sarà
un
tempo,
non
adesso
Es
wird
eine
Zeit
geben,
nicht
jetzt
Stanze
vuote
da
riempire
Leere
Räume
zum
Füllen
Di
presenze
buone
Mit
guten
Präsenzen
E
nuove
rotte
da
ridisegnare
Und
neue
Routen
zum
Neuzeichnen
A
largo
dagli
errori
Weit
weg
von
den
Fehlern
Senza
dimenticare
quello
Ohne
das
zu
vergessen
Che
ci
faceva
stare
bene
Was
uns
gutgetan
hat
Mentre
il
coraggio
scivolava
Während
der
Mut
glitt
Lentamente
verso
un
nuovo
oblio
Langsam
in
ein
neues
Vergessen
Per
guardare
indietro
Um
zurückzuschauen
In
quale
luce
ti
vedrò?
In
welchem
Licht
werde
ich
dich
sehen?
Per
girarsi
e
guardare
indietro
Um
sich
umzudrehen
und
zurückzuschauen
In
quale
luce
ti
vedrò
In
welchem
Licht
werde
ich
dich
sehen
In
quale
istante
ti
perderò
In
welchem
Augenblick
werde
ich
dich
verlieren
Ci
sarà
un
tempo,
non
adesso
Es
wird
eine
Zeit
geben,
nicht
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Casacci, Luca Vicini, Davide Dileo, Samuel Umberto Romano, Enrico Matta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.