Subsonica - Vita d'altri - traduction des paroles en allemand

Vita d'altri - Subsonicatraduction en allemand




Vita d'altri
Leben anderer
Un tempo instabile
Eine unstete Zeit
Un vuoto di marea
Eine Ebbe
Lei resta
Sie bleibt dort
Immobile
Unbeweglich
Dietro la casa che
Hinter dem Haus, das
L'ha vista crescere
sie aufwachsen sah
Senza un perché
Ohne ein Warum
Immobile
Unbeweglich
Lei sa rimpiangere
Sie kann bereuen
Lei sa urlare a voce spenta
Sie kann mit erloschener Stimme schreien
Guarda immobile
Sie schaut unbeweglich
La vita d'altri che
Das Leben anderer, das
La rifletterà
sie spiegeln wird
Come un viaggio a metà
Wie eine Reise auf halbem Weg
Luna immobile
Unbeweglicher Mond
E tutto intorno c'è
Und ringsum gibt es
La sua ostilità
ihre Feindseligkeit
Tutta l'oscurità
Die ganze Dunkelheit
Un tempo instabile
Eine unstete Zeit
La sabbia delle idee
Der Sand der Ideen
Che umide non volano
Die, feucht, nicht fliegen
L'autunno carico
Der Herbst, beladen
Di vento limpido
Mit klarem Wind
La lascerà immobile
wird sie unbeweglich lassen
Come un qualcosa che
Wie etwas, das
Non è stato mai sfiorato
nie berührt wurde
Guarda immobile
Sie schaut unbeweglich
La vita d'altri che
Das Leben anderer, das
La rifletterà
sie spiegeln wird
Come un viaggio a metà
Wie eine Reise auf halbem Weg
Luna immobile
Unbeweglicher Mond
E tutto intorno c'è
Und ringsum gibt es
La sua ostilità
ihre Feindseligkeit
Tutta l'oscurità
Die ganze Dunkelheit
Guarda immobile
Sie schaut unbeweglich
La vita d'altri che
Das Leben anderer, das
La rifletterà
sie spiegeln wird
Come un viaggio a metà
Wie eine Reise auf halbem Weg
Luna immobile
Unbeweglicher Mond
E tutto intorno c'è
Und ringsum gibt es
La sua ostilità
ihre Feindseligkeit
Tutta l'oscurità
Die ganze Dunkelheit
Guarda immobile
Sie schaut unbeweglich
La vita d'altri che
Das Leben anderer, das
La rifletterà
sie spiegeln wird
Come un viaggio a metà
Wie eine Reise auf halbem Weg
Luna immobile
Unbeweglicher Mond
E tutto intorno c'è
Und ringsum gibt es
La sua ostilità
ihre Feindseligkeit
Tutta l'oscurità
Die ganze Dunkelheit





Writer(s): Romano Samuel Umberto, Ragagnin Luca, Casacci Massimiliano, Dileo Davide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.