Paroles et traduction Substantial feat. Steph, The Sapphic Songstress - The Verge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
lay
me
down
to
sleep
Теперь
я
ложусь
спать,
I
pray
the
Lord
my
soul
to
keep
Молю
Господа
душу
мою
сохранить,
Thy
angels
watch
me
through
the
night
Ангелы
твои
охраняют
меня
в
ночи,
Till
I
wake
to
morning's
light
Пока
я
не
проснусь
в
свете
утра.
Him
and
his
wife
stuck
together
for
the
kids
right?
Он
и
его
жена
остались
вместе
ради
детей,
верно?
But
the
situation's
left
hand
dap,
it
ain't
right.
Но
ситуация
никуда
не
годится,
это
неправильно.
They
argue
and
pick
fights,
noon
to
midnight.
Они
спорят
и
ругаются
с
полудня
до
полуночи.
Hopefully
these
verbal
exchanges
don't
lead
to
fist
fights.
Хорошо,
что
эти
словесные
перепалки
не
доходят
до
драки.
He
says
to
himself
he
want
to
get
this
right
Он
говорит
себе,
что
хочет
все
исправить,
But
the
voice
in
his
head
is
softer
than
Brian
McKnight's
Но
голос
в
его
голове
тише,
чем
у
Брайана
Макнайта.
He
wanna
max
well,
that
failed
in
spite
Он
хотел
создать
идеальную
семью,
но
потерпел
неудачу,
Of
a
gallant
effort
and
a
plethora
of
insight,
which
might
Несмотря
на
отважные
усилия
и
проницательность,
которая,
возможно,
Be
the
reason
he
ain't
slept
in
6 nights
Является
причиной,
по
которой
он
не
спал
уже
6 ночей.
Now
a
bottle
of
brown
liquor
is
his
vice
Теперь
бутылка
коричневого
ликера
- его
порок.
Things
continue
to
go
wrong
with
Miss
Right
С
мисс
"Правильной"
все
идет
наперекосяк.
Damn,
this
ain't
what
he
had
planned...
for
his
life
Черт,
он
не
этого
ждал...
от
жизни.
Stares
deep
into
the
mirror
and
dislikes
Он
смотрит
в
зеркало
и
не
узнает
The
man
staring
back
at
him
now
he
wish
life
Человека,
смотрящего
на
него,
теперь
он
хочет,
Would
just
come
to
an
end,
he
should
think
twice
Чтобы
жизнь
просто
закончилась,
ему
стоит
подумать
дважды.
No
turning
back
when
that
last
breath
leave
you
windpipe
Нет
пути
назад,
когда
последний
вздох
покидает
легкие.
The
Devil's
a
lie
and
he
will
entice
you
Дьявол
- лжец,
и
он
будет
искушать
тебя,
When
you
feel
real
low
and
your
shit's
tight
too
Когда
ты
чувствуешь
себя
паршиво,
а
дела
идут
из
рук
в
ноги.
Your
fire
and
desire
becomes
a
dim
light
Твой
огонь
и
желание
превращаются
в
тусклый
свет.
Now
each
day
he
pray
something
that'll
ignite
Теперь
каждый
день
он
молится
о
чем-то,
что
зажжет,
And
spark
his
soul
once
again
despite
И
снова
разожжет
его
душу,
несмотря
на
то,
The
recent
challenges
he's
facing
are
a
bit
trife
Что
недавние
испытания,
с
которыми
он
столкнулся,
довольно
банальны.
Meanwhile
he
sending
better
days
am
invite
Тем
временем
он
приглашает
лучшие
дни.
So
close
to
the
edge,
soon
to
be
in-flight.
Hold
on!
Так
близко
к
краю,
скоро
будет
в
полете.
Держись!
He's
on
the
verge
Он
на
грани,
And
it
seems
that
she's
on
the
verge
И
кажется,
что
она
на
грани,
And
it
seems
that
we
on
the
verge
И
кажется,
что
мы
на
грани,
Then
we're
so
close
to
the
edge
Мы
так
близко
к
краю.
Sometimes
I
even
feel
like
it's
easier
to
exit
Иногда
мне
кажется,
что
легче
уйти.
And
I
understand
why
so
many
brothers
jetted
И
я
понимаю,
почему
так
много
братьев
сбежали,
When
life's
hell
hard
to
tell
when
you're
blessed
Когда
жизнь
- ад,
трудно
сказать,
когда
ты
благословлен.
Can't
have
a
testimony
until
you're
tested
Нельзя
свидетельствовать,
пока
тебя
не
испытали.
And
for
me
and
my
siblings
who
are
a
sextet
А
мы
с
братьями
и
сестрами,
которых
шестеро,
We've
received
death
threats
even
been
molested
Получали
угрозы
смерти,
нас
даже
домогались.
Running
most
of
our
lives
ain't
get
to
rest
yet
Большую
часть
своей
жизни
мы
провели
в
бегах
и
до
сих
пор
не
можем
успокоиться.
Like
us
beating
the
odds
is
our
best
bet
Как
будто
наш
лучший
шанс
- победить
все
трудности.
And
as
a
teen
almost
got
a
youngin
pregnant
А
в
подростковом
возрасте
я
чуть
не
забеременела.
Livin'
fast
chasin'
that
ass
unprotected
Жила
на
полную
катушку,
гоняясь
за
этой
задницей
без
защиты.
Lame
trying
to
get
in
the
game
with
no
helmet
Дура,
пытающаяся
играть
в
игру
без
шлема.
Fool
trying
to
be
cool
and
smoother
than
velvet
Дурочка,
пытающаяся
быть
крутой
и
мягкой,
как
бархат.
It
was
suggested
that
I
go
get
tested
Мне
предложили
пройти
тест.
Thankfully,
I'm
negative
that's
what
the
test
said
К
счастью,
результат
отрицательный,
так
сказал
тест.
Attitude's
positive
the
opposite
of
wretched
Позитивный
настрой,
противоположность
несчастному.
Cut
off
what's
killing
me
like
Grand
Daddy
left
leg
Отрезаю
то,
что
меня
убивает,
как
дедушка
отрезал
ногу.
What
the
Blood
clot?!
Family
ties
with
red
thread
Что
за
тромб?!
Семейные
узы
красной
нитью.
Bloodline
hold
me
together
whenever
faced
by
the
dreaded
Родственные
связи
удерживают
меня,
когда
я
сталкиваюсь
с
ужасом.
Man
this
wicked
world
is
so
infested
Этот
мир
так
заражен
With
roaches
and
rats,
suckers
with
gats
dead
set
Тараканами
и
крысами,
придурками
с
пушками,
которые
хотят
On
leaving
bullets
embedded
in
your
head
set
Оставить
пули
в
твоей
голове.
This
the
main
world
I
known
since
I
used
to
bed
wet
Это
главный
мир,
который
я
знаю
с
тех
пор,
как
писала
в
кровать.
Up's
where
we're
headed
Наверх
мы
и
держим
путь.
Give
a
brother
credit
Отдайте
должное
брату.
I
maintain
and
ain't
fall
of
the
edge
yet
Я
держусь
и
еще
не
свалилась
с
края.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.