Subtle - Call To Dive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subtle - Call To Dive




The lids on Streetlights peel back to reveal row upon row of bulging black bird eye
Веки уличных фонарей откидываются, открывая ряд за рядом выпуклые черные птичьи глаза
All gorged out toward you like exotic zoo snakes heaped up
Все потянулись к тебе, как экзотические змеи в зоопарке, собранные в кучу
On fiberglass rocks, fat with farmed rats coaxed down their throat
На камнях из стекловолокна, жир с выращенными на ферме крысами, запихнутыми им в глотку
Below them in their brights,
Под ними в своих ярких
Tilt finished arrows beached up on thin tin signs.
красках на тонких жестяных табличках были нарисованы готовые стрелки.
And where its corrugated stem injects into cement
И где его гофрированный стержень вдавливается в цемент
There is a deep fried breastbone,
Есть обжаренная во фритюре грудинка,
Popping hard half ate on a rich red curb
хрустящая наполовину на сочном красном блюде
(X4)
(X4)
All at once
Все сразу
The next morning everything begins again
На следующее утро все начинается сначала
Over a walk past a few balloons tied to a lovesick car-salesman's wrist.
Во время прогулки мимо нескольких воздушных шариков, привязанных к запястью влюбленного продавца автомобилей.
You press on
Вы нажимаете на
A soft bicycle wheel chained up
Мягкое велосипедное колесо, прикованное цепью
Behind a savage looking pair of women's dress shoes,
За парой дико выглядящих женских туфель,
Abandoned to the left of a tire tread pressed dead pigeon
брошенных слева от отпечатка шины, прижатого мертвым голубем
Lain askew in more rich rose colored gutter
Лежал криво в более насыщенном розовом желобе
There there
Там там
Temperature taking your skin
Температура, измеряемая вашей кожей
Tinged city wind catching air on your pleasantly imperfect and c-section shaped skull
Легкий городской ветер обдувает твой приятно несовершенный череп в форме кесарева сечения
For once forget your headed to the mailbox
На этот раз забудьте о своем письме в почтовый ящик
To drop more finished bills down to its gut
Чтобы сбросить больше готовых банкнот в его кишечник
Even though for all you know that's about as far as those things ever go
Даже несмотря на то, что, насколько ты знаешь, это все, что когда-либо происходило
(X2)
(X2)
As sad as it is so, (x2)
Как бы печально это ни было, (x2)
Kids today will never wear the perfect cape of clean air
Современные дети никогда не наденут идеальную накидку из чистого воздуха
Nor one true brand new brazier of sheer luck
Ни одной настоящей совершенно новой жаровни по чистой случайности
Or does someone out there, does someone out there still expect that
Или кто-то там, кто-то там все еще ожидает этого
The way a moth gives freely of itself unto the bulb
Как мотылек свободно отдает себя луковице
They will not learn their lesson from a teachers copy
Они не усвоят свой урок из копии учителя
Of a blackened lung, hung in the classroom, on the coat rack
Почерневшего легкого, висевшего в классе на вешалке для одежды
Or left dripping in the closet during math minutes passing
Или оставил капать в шкафу во время прохождения математических минут
Nor from a nice new globe made of gold, cast in the shape of a half eaten apple
Ни от красивого нового шара из золота, отлитого в форме наполовину съеденного яблока
Not until
Не до тех пор, пока
The sun is on a stick
Солнце на палочке
The moon hung on a hook
Луна висела на крюке
(X2)
(X2)
Desperate times call for step by step schematics of the human dive (x6)
Отчаянные времена требуют пошаговой схемы погружения человека (x6)
Fool. Not
Дурак. Нет
Gum up bubble flavored up sitting on a more popular mechanics of a fifty foot flesh. Not
Gum up bubble, приправленный сидением на более популярной механике пятидесятифутовой плоти. Нет
Watch a thieving wallet going over the counter of botox. With your arms a great cops. Not
Понаблюдайте, как вороватый кошелек уходит за прилавок с ботоксом. С твоими руками отличный полицейский. Нет
Not god. Not done. So booking the atomic clock. Not sea loud to clear. Over a dozen boxed cars. Keys to the city
Не бог. Не сделано. Итак, заказываем атомные часы. Не слишком громко, чтобы прояснить ситуацию. Более дюжины упакованных автомобилей. Ключи от города
You're rap rock. Not blood. Not gold bonded. Not
Ты - рэп-рок. Не кровь. Не скрепленный золотом. Нет
You serious precarious, but with no snots
Ты серьезный, ненадежный, но без соплей
And a sunset interjects
И закат вмешивается
Donating the kind of red you'd only see in stores
Пожертвование красного цвета, которое можно увидеть только в магазинах
Affording yourself a bit more polarity, some singular mood polarity
Позволить себе немного больше полярности, какой-то особой полярности настроения
And if you could, you'd have a close friend
И если бы ты мог, у тебя был бы близкий друг
Drive you off into the sinking pinks
Увести тебя в тонущие розовые





Writer(s): Adam Drucker, Marton Dowers, Jeffrey Logan, Jordan Dalrymple, Alexander Wesley Kort, Dax Pierson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.