Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vater
unser,
dort
im
Himmel
-
Our
Father,
who
art
in
heaven
-
Schaust
du
noch
auf
uns
herab,
Do
you
still
look
down
upon
us?
Oder
schläfst
du,
pflichtvergessen,
Or
do
you
slumber,
forgetting
your
duty,
Müde
von
der
großen
Tat?
Weary
from
the
great
deed?
Vater
unser,
dort
im
Himmel
-
Our
Father,
who
art
in
heaven
-
Alles
ist
im
freien
Fall,
Everything
is
in
free
fall,
Deine
Schöpfung
ist
verdorben,
Your
creation
is
corrupted,
Unheil
lauert
überall.
Evil
lurks
everywhere.
Die
sterbenden
Völker
sind
müde
geworden,
The
dying
peoples
have
grown
weary,
Von
Weihrauch
und
süßen
Gesängen
betört,
Deceived
by
incense
and
sweet
songs,
Verschwindet
die
Hoffnung,
noch
aufzuerstehen,
Hope
of
resurrection
fades
away,
Das
Lied
des
Propheten
verklingt
ungehört.
The
prophet's
song
goes
unheard.
Vater
unser,
dort
im
Himmel
-
Our
Father,
who
art
in
heaven
-
Für
nur
wenig
Silbergeld,
For
just
a
few
silver
coins,
Wird
erneut
dein
Sohn
verraten,
Your
son
is
betrayed
again,
Elend
schwängert
deine
Welt.
Misery
impregnates
your
world.
Vater
unser,
dort
im
Himmel
-
Our
Father,
who
art
in
heaven
-
Wie
lang
glaubst
du,
hast
du
Zeit?
How
long
do
you
think
you
have?
Langsam
dreht
das
alte
Rad
noch,
The
old
wheel
still
turns
slowly,
Doch
der
Stillstand
ist
nicht
weit.
But
standstill
is
not
far
off.
Die
sterbenden
Völker
sind
müde
geworden
The
dying
peoples
have
grown
weary
Von
Weihrauch
und
süßen
Gesängen
betört
Deceived
by
incense
and
sweet
songs
Verschwindet
die
Hoffnung,
noch
aufzuerstehen
Hope
of
resurrection
fades
away
Das
Lied
des
Propheten
verklingt
ungehört
The
prophet's
song
goes
unheard
Vater
unser,
dort
im
Himmel
-
Our
Father,
who
art
in
heaven
-
Bald
wirst
du
vergessen
sein
(Bis
in
Ewigkeit)
Soon
you
will
be
forgotten
(Forevermore)
Überm
Abgrund
träumt
dein
Land
sich,
Your
land
dreams
itself
into
oblivion,
Ins
Vergessen
leis
hinein.
Softly
slipping
into
obscurity.
Die
sterbenden
Völker
sind
müde
geworden
The
dying
peoples
have
grown
weary
Von
Weihrauch
und
süßen
Gesängen
betört,
Deceived
by
incense
and
sweet
songs,
Verschwindet
die
Hoffnung,
noch
aufzuerstehen,
Hope
of
resurrection
fades
away,
Das
Lied
des
Propheten
verklingt
ungehört
The
prophet's
song
goes
unheard
Das
Lied
des
Propheten
verklingt
ungehört
The
prophet's
song
goes
unheard
Das
Lied
des
Propheten
verklingt
ungehört
The
prophet's
song
goes
unheard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): INGO HAMPF, MICHAEL BODEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.