Paroles et traduction Subway to Sally - Aufgewacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jede
Nacht
schafft
Ungeheuer
Каждую
ночь
чудовища
создает
Schlafes
Bruder
lauert
schon
Брат
сна
уже
крадется
Schickt
mir
wieder
dunkle
Träume
Посылает
мне
снова
темные
сны
Giftig
wie
der
rote
Mohn
Ядовитые,
как
красный
мак
Niemand
kommt,
um
uns
zu
retten
Никто
не
придет,
чтобы
спасти
нас
Gott
ist
nur
ein
Scharlatan
Бог
— всего
лишь
шарлатан
Über
uns
die
Himmelszeichen
Над
нами
знаки
небесные
Künden
längst
das
Ende
an
Давно
предвещают
конец
Uns
schon
das
Ende
an
Нам
уже
конец
Nun
heißt
es:
Aufgewacht!
Теперь
пришло
время:
Пробудись!
Es
wird
Zeit
zu
Leben
Пора
жить
In
der
Nacht,
die
das
Licht
verbannt
В
ночи,
изгнавшей
свет
Also
aufgewacht
Так
что
проснись
Lasst
die
Erde
beben
Пусть
дрожит
земля
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand
Предадим
мир
огню
Also
aufgewacht
Так
что
проснись
Wir
zieh'n
in
die
Nacht
Мы
уходим
в
ночь
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand
Предадим
мир
огню
Drohend
sinkt
der
Himmel
nieder
Грозя,
небо
низвергается
Stück
für
Stück
auf
uns
herab
Кусок
за
куском
на
нас
Legt
sich
schwer
auf
unsre
Glieder
Ложится
тяжело
на
наши
тела
Langsam
wird
der
Atem
knapp
Дыхание
медленно
прерывается
Kriechen
wir
nun
eng
zusammen
Соберемся
ли
мы
теперь
тесно
вместе
Schlafen
leise
flüsternd
ein
Тихо
шепча,
уснем
Oder
wecken
wir
die
Flammen
Или
разбудим
пламя
Werden
dann
wie
Götter
sein
Станем
тогда
как
боги
Wieder
wie
Götter
sein
Снова
как
боги
Dann
heißt
es:
Aufgewacht!
Тогда
пришло
время:
Пробудись!
Es
wird
Zeit
zu
Leben
Пора
жить
In
der
Nacht,
die
das
Licht
verbannt
В
ночи,
изгнавшей
свет
Also
aufgewacht
Так
что
проснись
Lasst
die
Erde
beben
Пусть
дрожит
земля
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand
Предадим
мир
огню
Also
aufgewacht
Так
что
проснись
Wir
zieh'n
in
die
Nacht
Мы
уходим
в
ночь
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand
Предадим
мир
огню
Heut'
Nacht
Сегодня
ночью
Die
ganze
Welt
in
Brand
Весь
мир
в
огне
Heut'
Nacht
Сегодня
ночью
Nun
heißt
es:
Aufgewacht!
Теперь
пришло
время:
Пробудись!
Also
aufgewacht
Так
что
проснись
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand
Предадим
мир
огню
Also
aufgewacht!
Так
что
проснись!
Es
wird
Zeit
zu
Leben
Пора
жить
In
der
Nacht,
die
das
Licht
verbannt
В
ночи,
изгнавшей
свет
Also
aufgewacht
Так
что
проснись
Lasst
die
Erde
beben
Пусть
дрожит
земля
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand
Предадим
мир
огню
Also
aufgewacht
Так
что
проснись
Wir
zieh'n
in
die
Nacht
Мы
уходим
в
ночь
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand
Предадим
мир
огню
(Heut'
Nacht)
(Сегодня
ночью)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingo Hampf, Michael Boden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.