Subway to Sally - Aufgewacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subway to Sally - Aufgewacht




Jede Nacht schafft Ungeheuer
Каждую ночь творит чудовищ
Schlafes Bruder lauert schon
Сонный брат уже таится
Schickt uns wieder dunkle Träume
Снова посылает нам темные сны
Giftig wie der rote Mohn
Ядовитый, как красный мак
Niemand kommt, um uns zu retten
Никто не приходит, чтобы спасти нас
Gott ist nur ein Scharlatan
Бог-всего лишь шарлатан
Über uns die Himmelszeichen
Над нами знамения небесные
Künden längst das Ende an
Давно объявлен конец
Uns schon das Ende an
Нам уже конец
Nun heißt es: Aufgewacht, es wird Zeit zu leben
Теперь говорят: проснувшись, пора жить
In der Nacht, die das Licht verbannt
В ночи, которая изгоняет свет
Also aufgewacht, lasst die Erde beben
Итак, проснувшись, Пусть земля дрожит
Stecken wir die Welt in Brand!
Давайте подожжем мир!
Also aufgewacht, aufgewacht
Так проснулся, проснулся
Wir zieh'n in die Nacht
Мы в ночь
Stecken wir die Welt in Brand!
Давайте подожжем мир!
Drohend sinkt der Himmel nieder
Угрожающе опускается небо
Stück für Stück auf uns herab
По частям на нас
Legt sich schwer auf unsre Glieder
Тяжело ложится на наши конечности
Langsam wird der Atem knapp
Медленное дыхание едва
Kriechen wir nun eng zusammen
Теперь мы ползем тесно вместе
Schlafen leise flüsternd ein
Засыпают тихим шепотом
Oder wecken wir die Flammen
Или разбудим пламя
Werden dann wie Götter sein
Будут тогда, как боги
Wieder wie Götter sein?
Опять быть похожими на богов?
Nun heißt es: Aufgewacht, es wird Zeit zu leben
Теперь говорят: проснувшись, пора жить
In der Nacht, die das Licht verbannt
В ночи, которая изгоняет свет
Also aufgewacht, lasst die Erde beben
Итак, проснувшись, Пусть земля дрожит
Stecken wir die Welt in Brand!
Давайте подожжем мир!
Also aufgewacht, aufgewacht
Так проснулся, проснулся
Wir zieh'n in die Nacht
Мы в ночь
Stecken wir die Welt in Brand!
Давайте подожжем мир!
Die ganze Welt in Brand
Весь мир в огне
Heut Nacht!
Сегодня Ночью!
Nun heißt es: Aufgewacht
Теперь говорят: проснулся
In der Nacht
ночью
Also aufgewacht
Так проснулся
Stecken wir die Welt in Brand!
Давайте подожжем мир!
Aufgewacht, es wird Zeit zu leben
Проснувшись, пора жить
In der Nacht, die das Licht verbannt
В ночи, которая изгоняет свет
Also aufgewacht, lasst die Erde beben
Итак, проснувшись, Пусть земля дрожит
Stecken wir die Welt in Brand!
Давайте подожжем мир!
Also aufgewacht, aufgewacht
Так проснулся, проснулся
Wir zieh'n in die Nacht
Мы в ночь
Stecken wir die Welt in Brand
Мы поджигаем мир
Heut Nacht!
Сегодня Ночью!





Writer(s): ingo hampf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.