Paroles et traduction Subway to Sally - Aufgewacht
Jede
Nacht
schafft
Ungeheuer
Каждую
ночь
творит
чудовищ
Schlafes
Bruder
lauert
schon
Сонный
брат
уже
таится
Schickt
uns
wieder
dunkle
Träume
Снова
посылает
нам
темные
сны
Giftig
wie
der
rote
Mohn
Ядовитый,
как
красный
мак
Niemand
kommt,
um
uns
zu
retten
Никто
не
приходит,
чтобы
спасти
нас
Gott
ist
nur
ein
Scharlatan
Бог-всего
лишь
шарлатан
Über
uns
die
Himmelszeichen
Над
нами
знамения
небесные
Künden
längst
das
Ende
an
Давно
объявлен
конец
Uns
schon
das
Ende
an
Нам
уже
конец
Nun
heißt
es:
Aufgewacht,
es
wird
Zeit
zu
leben
Теперь
говорят:
проснувшись,
пора
жить
In
der
Nacht,
die
das
Licht
verbannt
В
ночи,
которая
изгоняет
свет
Also
aufgewacht,
lasst
die
Erde
beben
Итак,
проснувшись,
Пусть
земля
дрожит
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand!
Давайте
подожжем
мир!
Also
aufgewacht,
aufgewacht
Так
проснулся,
проснулся
Wir
zieh'n
in
die
Nacht
Мы
в
ночь
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand!
Давайте
подожжем
мир!
Drohend
sinkt
der
Himmel
nieder
Угрожающе
опускается
небо
Stück
für
Stück
auf
uns
herab
По
частям
на
нас
Legt
sich
schwer
auf
unsre
Glieder
Тяжело
ложится
на
наши
конечности
Langsam
wird
der
Atem
knapp
Медленное
дыхание
едва
Kriechen
wir
nun
eng
zusammen
Теперь
мы
ползем
тесно
вместе
Schlafen
leise
flüsternd
ein
Засыпают
тихим
шепотом
Oder
wecken
wir
die
Flammen
Или
разбудим
пламя
Werden
dann
wie
Götter
sein
Будут
тогда,
как
боги
Wieder
wie
Götter
sein?
Опять
быть
похожими
на
богов?
Nun
heißt
es:
Aufgewacht,
es
wird
Zeit
zu
leben
Теперь
говорят:
проснувшись,
пора
жить
In
der
Nacht,
die
das
Licht
verbannt
В
ночи,
которая
изгоняет
свет
Also
aufgewacht,
lasst
die
Erde
beben
Итак,
проснувшись,
Пусть
земля
дрожит
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand!
Давайте
подожжем
мир!
Also
aufgewacht,
aufgewacht
Так
проснулся,
проснулся
Wir
zieh'n
in
die
Nacht
Мы
в
ночь
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand!
Давайте
подожжем
мир!
Die
ganze
Welt
in
Brand
Весь
мир
в
огне
Heut
Nacht!
Сегодня
Ночью!
Nun
heißt
es:
Aufgewacht
Теперь
говорят:
проснулся
Also
aufgewacht
Так
проснулся
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand!
Давайте
подожжем
мир!
Aufgewacht,
es
wird
Zeit
zu
leben
Проснувшись,
пора
жить
In
der
Nacht,
die
das
Licht
verbannt
В
ночи,
которая
изгоняет
свет
Also
aufgewacht,
lasst
die
Erde
beben
Итак,
проснувшись,
Пусть
земля
дрожит
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand!
Давайте
подожжем
мир!
Also
aufgewacht,
aufgewacht
Так
проснулся,
проснулся
Wir
zieh'n
in
die
Nacht
Мы
в
ночь
Stecken
wir
die
Welt
in
Brand
Мы
поджигаем
мир
Heut
Nacht!
Сегодня
Ночью!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ingo hampf
Album
HEY!
date de sortie
08-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.