Subway to Sally - Das Rätsel Li - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subway to Sally - Das Rätsel Li




Das Rätsel Li
The Riddle of Li
Wer hat zuerst den Erdbeermund geküsst?
Who first kissed the strawberry mouth?
Hat den Teufel und den Tod gegrüßt?
Greeted the devil and death with a shout?
Gab euch je die besten Rätsel auf?
Ever gave you the best riddles to solve?
Wer sah so mancher Waffe in den Lauf?
Who looked into the barrel of many a gun?
Wer gab für euch den Hofnarrn Jahr für Jahr?
Who played the jester for you year by year?
Verriet den Liebeszauber ganz und gar?
Revealed the love spell, made it clear?
Lag bei Maria manche Nacht?
Lay with Mary many a night?
Wer hat ein Kleid aus Rosen mitgebracht?
Who brought a dress of roses, pure and white?
Ihr kennt die Antwort!
You know the answer!
Ihr wart mit dabei!
You were there with me!
Ihr kennt die Antwort!
You know the answer!
Schenkt uns einen Schrei!
Give us a scream!
Wer zog als Vagabund durchs Land?
Who wandered the land as a vagabond?
Stand in Flammen hat je so gebrannt
Stood in flames, burned so beyond
Dass er am Ende jede Schlacht gewann
That in the end he won every fight
Und selbst in Träumen nie zur Ruhe kam?
And even in dreams found no respite?
Ihr kennt die Antwort!
You know the answer!
Ihr wart mit dabei!
You were there with me!
Ihr kennt die Antwort!
You know the answer!
Schenkt uns einen Schrei!
Give us a scream!
Wer sang noch unterm Galgen laut sein Lied?
Who sang his song loud beneath the gallows?
Und trug im Fell so manchen Parasit
And carried in his fur many a parasite
Der sich vermehrte ohne Scham
That multiplied without shame
Genährt vom Blut das aus dem Herzen kam?
Nourished by the blood that from the heart came?
Ihr kennt die Antwort!
You know the answer!
Ihr wart mit dabei!
You were there with me!
Ihr kennt die Antwort!
You know the answer!
Schenk uns einen Schrei!
Give us a scream!
Ihr kennt die Antwort!
You know the answer!
Ihr wart mit dabei!
You were there with me!
Ihr kennt die Antwort!
You know the answer!
Schenk uns einen Schrei!
Give us a scream!





Writer(s): MICHAEL BODEN, INGO HAMPF, ERIK-UWE HECHT, GERIT HECHT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.