Paroles et traduction Subway to Sally - Der Hofnarr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Hofnarr
Придворный шут
Ich
bin
bei
Hofe
hier
allein
Я
здесь,
при
дворе,
один,
Ein
Witz
aus
Menschenfleisch
Шутка
из
плоти
и
крови.
Wenn
keiner
lacht
lach
ich
mich
tot
Если
никто
не
смеётся,
я
смеюсь
до
смерти
Und
lass
mich
einfach
hängen.
И
позволяю
себя
повесить.
Ich
bin
der
Krone
Sonnenschein
Я
— луч
солнца
для
короны,
Damit
sie
lacht
mit
viel
Gekreisch
Чтобы
она
смеялась
визгливо
и
громко.
Ich
bin
der
hässliche
Pierrot
Я
— уродливый
Пьеро
Auf
Königins
Empfängen.
На
королевских
приёмах.
Ich
bin
der
Narr
der
Königin
Я
— шут
королевы,
Sie
schlagen
mich
ans
Narrenkreuz
Меня
бьют,
пригвоздив
к
шутовскому
кресту,
Weil
ich
der
Narr
für
alle
bin.
Потому
что
я
шут
для
всех.
Ich
bin
der
Narr
der
Königin
Я
— шут
королевы,
Sie
schlagen
mich
ans
Narrenkreuz
Меня
бьют,
пригвоздив
к
шутовскому
кресту.
Ich
bin
der
Spaß
den
Gott
sich
macht
Я
— забава,
которую
создал
Бог,
Die
Missgeburt
die
immer
grinst
Урод,
который
всегда
ухмыляется.
Mein
Buckel
bringt
den
Menschen
Glück
Мой
горб
приносит
людям
счастье,
Deswegen
dieses
Lachen.
Поэтому
я
и
смеюсь.
Als
Kind
hat
man
mich
hergebracht
Ребёнком
меня
сюда
привели,
Mein
Vater
hat
mich
umgemünzt
Мой
отец
продал
меня,
Jetzt
bin
ich
hier
am
Hof
allein
Теперь
я
здесь,
при
дворе,
один,
Um
allen
Spaß
zu
machen.
Чтобы
всех
веселить.
Ich
bin
der
Narr
der
Königin
Я
— шут
королевы,
Sie
schlagen
mich
ans
Narrenkreuz
Меня
бьют,
пригвоздив
к
шутовскому
кресту,
Weil
ich
der
Narr
für
alle
bin.
Потому
что
я
шут
для
всех.
Ich
bin
der
Narr
der
Königin
Я
— шут
королевы,
Sie
schlagen
mich
ans
Narrenkreuz
Меня
бьют,
пригвоздив
к
шутовскому
кресту.
Ich
bin
der
Spaß
den
Gott
sich
macht
Я
— забава,
которую
создал
Бог,
Wenn
keiner
lacht
lach
ich
mich
tot
Если
никто
не
смеётся,
я
смеюсь
до
смерти,
Dann
werden
sie
mich
hängen
hier
Тогда
они
меня
здесь
повесят,
Es
ist
ihr
Spaß,
der
mir
hier
droht.
Это
их
забава,
которая
мне
угрожает.
Ich
bin
der
Narr
der
Königin
Я
— шут
королевы,
Sie
schlagen
mich
ans
Narrenkreuz
Меня
бьют,
пригвоздив
к
шутовскому
кресту,
Weil
ich
der
Narr
für
alle
bin.
Потому
что
я
шут
для
всех.
Ich
bin
der
Narr
der
Königin
Я
— шут
королевы,
Sie
schlagen
mich
ans
Narrenkreuz
Меня
бьют,
пригвоздив
к
шутовскому
кресту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): INGO HAMPF, PETER HOFMANN
Album
Nackt
date de sortie
11-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.