Subway to Sally - Der Hofnarr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subway to Sally - Der Hofnarr




Ich bin bei Hofe hier allein
Я здесь один при дворе
Ein Witz aus Menschenfleisch
Шутка из человеческого мяса
Wenn keiner lacht lach ich mich tot
Когда никто не смеется, я смеюсь, я умираю
Und lass mich einfach hängen.
И просто дай мне повеситься.
Ich bin der Krone Sonnenschein
Я-солнце короны,
Damit sie lacht mit viel Gekreisch
Чтобы она смеялась с большим визгом
Ich bin der hässliche Pierrot
Гадкий я Pierrot
Auf Königins Empfängen.
На приемах королевы.
Ich bin der Narr der Königin
Я дурак королевы
Sie schlagen mich ans Narrenkreuz
Они бьют меня по дурацкому кресту
Weil ich der Narr für alle bin.
Потому что я дурак для всех.
Ich bin der Narr der Königin
Я дурак королевы
Sie schlagen mich ans Narrenkreuz
Они бьют меня по дурацкому кресту
Ich bin der Spaß den Gott sich macht
Я-забава, которую делает себе Бог
Die Missgeburt die immer grinst
Уродство, которое всегда ухмыляется
Mein Buckel bringt den Menschen Glück
Мой горб приносит людям счастье
Deswegen dieses Lachen.
Вот почему этот смех.
Als Kind hat man mich hergebracht
В детстве меня сюда приводили
Mein Vater hat mich umgemünzt
Мой отец помял меня
Jetzt bin ich hier am Hof allein
Теперь я здесь, при дворе, один
Um allen Spaß zu machen.
Чтобы всем было весело.
Ich bin der Narr der Königin
Я дурак королевы
Sie schlagen mich ans Narrenkreuz
Они бьют меня по дурацкому кресту
Weil ich der Narr für alle bin.
Потому что я дурак для всех.
Ich bin der Narr der Königin
Я дурак королевы
Sie schlagen mich ans Narrenkreuz
Они бьют меня по дурацкому кресту
Ich bin der Spaß den Gott sich macht
Я-забава, которую делает себе Бог
Wenn keiner lacht lach ich mich tot
Когда никто не смеется, я смеюсь, я умираю
Dann werden sie mich hängen hier
Тогда они повесят меня здесь
Es ist ihr Spaß, der mir hier droht.
Это ее забава угрожает мне здесь.
Ich bin der Narr der Königin
Я дурак королевы
Sie schlagen mich ans Narrenkreuz
Они бьют меня по дурацкому кресту
Weil ich der Narr für alle bin.
Потому что я дурак для всех.
Ich bin der Narr der Königin
Я дурак королевы
Sie schlagen mich ans Narrenkreuz
Они бьют меня по дурацкому кресту





Writer(s): INGO HAMPF, PETER HOFMANN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.