Paroles et traduction Subway to Sally - Eisblumen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Tag
flieht
eilig
aus
der
Stadt
День
спешно
покидает
город,
Die
trinkt
sich
an
den
Schatten
satt
Который
тенями
насыщается,
Und
gibt
ihr
wahres
Antlitz
preis
И
истинное
лицо
являет,
Die
Pfützen
schimmern
schon
wie
Eis
Лужи,
как
лед,
уже
мерцают.
Am
Himmel
glänzt
ein
Silberstreif
В
небе
блестит
серебряный
луч,
Der
Abend
wandelt
Tau
zu
Reif
Вечер
росу
в
иней
обращает.
Die
Bleichheit,
die
von
unseren
Wangen
schneit
Бледность,
что
с
наших
щек,
как
снег,
слетает,
Macht
uns
wie
Engel
schön
Делает
нас
подобными
ангелам.
Sie
sollten
auf
die
Knie
gehen
Они
должны
на
колени
падать
Und
beten
das
der
Mond
verhangen
bleibt
И
молить,
чтобы
луна
скрылась
за
облаками.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Мы
расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
für
den
Tag
Слишком
прекрасны
для
дня.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Macht
Холод
и
тьма
— наша
власть.
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Der
Morgen
wandelt
Reif
zu
Tau
Утро
иней
в
росу
превращает,
Der
Tag
macht
alles
grell
und
rau
День
все
делает
резким
и
грубым.
Wir
kleiden
uns
in
Traurigkeit
Мы
одеваемся
в
печаль,
Doch
geht
der
Tag
und
unsere
Zeit
Но
день
пройдет,
и
наше
время
настанет.
Wer
leuchten
will,
der
fleht
das
Licht
Кто
хочет
сиять,
тот
молится
свету,
Der
schaut
der
Nacht
ins
Angesicht
Тот
смотрит
в
лицо
ночи.
Die
Bleichheit,
die
von
unseren
Wangen
schneit
Бледность,
что
с
наших
щек,
как
снег,
слетает,
Macht
uns
wie
Engel
schön
Делает
нас
подобными
ангелам.
Sie
werden
auf
die
Knie
gehen
Они
упадут
на
колени
Und
beten
das
der
Mond
verhangen
bleibt
И
будут
молить,
чтобы
луна
скрылась
за
облаками.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Мы
расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
für
den
Tag
Слишком
прекрасны
для
дня.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Macht
Холод
и
тьма
— наша
власть.
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Мы
расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
Слишком
прекрасны.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Мы
расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
für
den
Tag
Слишком
прекрасны
для
дня.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Macht
Холод
и
тьма
— наша
власть.
Eisblumen
blühen
viel
zu
schön
für
den
Tag
Ледяные
цветы
расцветают
слишком
прекрасно
для
дня.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Wir
blühen
in
der
Nacht
Мы
расцветаем
в
ночи.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Viel
zu
schön
für
den
Tag
Слишком
прекрасны
для
дня.
Wir
sind
wie
Eisblumen
Мы
словно
ледяные
цветы,
Kalt
und
schwarz
ist
unsere
Macht
Холод
и
тьма
— наша
власть.
Eisblumen
blühen
in
der
Nacht
Ледяные
цветы
расцветают
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.