Paroles et traduction Subway to Sally - Grausame Schwester
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grausame Schwester
Жестокая сестра
Es
lebte
ein
Weib
im
Norden
am
Meer
Жила
на
севере
у
моря
женщина,
Zwei
Töchter
gebar
sie,
es
ist
lange
her
Двух
дочерей
родила
она,
давно
это
было.
Die
Eine
war
hell
und
von
schöner
Gestalt
Одна
была
светла
и
прекрасна
собой,
Die
Ältere
aber
war
dunkel
und
kalt
А
старшая
— темна
и
холодна
душой.
Die
Eifersucht
nagte
an
ihr
Jahr
und
Tag
Зависть
грызла
её
день
ото
дня,
Sie
wünschte,
die
Schönere
läge
im
Grab
Она
желала,
чтоб
красавица
лежала
в
земле.
Und
dann
eines
Tages,
der
Wind
wehter
sehr
И
вот
однажды,
когда
ветер
был
силен,
Da
stieß
sie
die
Schwester
vom
Felsen
hinab
ins
Meer
Она
столкнула
сестру
со
скалы
в
морской
плен.
Der
Wind
und
die
Wogen
sie
tosen
und
schrei'n
Ветер
и
волны
ревут
и
кричат,
Weit
über
die
Klippen,
laut
über
den
Stein
Над
скалами
крутыми,
о
камни
стучат.
Doch
durch
den
Wind
und
die
Wogen
dringen
Töne
herbei
Но
сквозь
ветер
и
волны
доносятся
звуки
сюда,
Die
Stimme
des
Mädchens,
ein
Lied
wie
ein
Schrei
Голос
девушки,
песня
как
крик
из
ниоткуда.
Zwei
Spielleute
gingen
am
windigen
Strand
Два
менестреля
шли
по
ветреному
берегу,
Sie
fanden
den
leblosen
Körper
im
Sand
Нашли
бездыханное
тело
на
песку.
Sie
nahmen
ihr
Haar,
sie
nahmen
ihr
Bein
Взяли
её
волосы,
взяли
её
кость,
Sie
bauten
die
Harfe,
das
Lied
zu
befrein
Создали
арфу,
чтобы
освободить
её
голос.
Und
als
sie
sie
stellten
am
Strand
in
den
Wind
И
как
поставили
её
на
берегу
на
ветру,
Begann
sie
zu
spielen,
sie
weinten
sich
blind
Она
заиграла,
и
слёзы
текли
по
лицу.
So
traurig
erklang
eine
Weise
und
leis
Так
печально
звучала
мелодия,
тиха
и
нежна,
Gab
sie
den
namen
der
Mörderin
preis
Что
имя
убийцы
всем
стала
она
известна.
Der
Wind
und
die
Wogen
sie
tosen
und
schrein
Ветер
и
волны
ревут
и
кричат,
Weit
über
die
Klippen,
laut
über
den
Stein
Над
скалами
крутыми,
о
камни
стучат.
Doch
durch
den
Wind
und
die
Wogen
dringen
Töne
herbei
Но
сквозь
ветер
и
волны
доносятся
звуки
сюда,
Die
Stimme
des
Mädchens
Голос
девушки.
Oh
grausame
Schwester,
was
hast
du
getan
О,
жестокая
сестра,
что
ты
натворила?
Das
Mädchen
getötet
im
fiebrigen
Wahn
Девушку
убила,
в
бреду
бешеном,
что
с
тобой
сила?
Mit
Neid
im
Herzen,
mit
Bosheit
im
Bauch
С
завистью
в
сердце,
со
злобой
в
душе,
Nun
wartet
die
Hölle,
sie
töten
dich
auch
Теперь
тебя
ждет
ад,
там
убьют
и
тебя
уже.
Der
Wind
und
die
Wogen
sie
tosen
und
schrei'n
Ветер
и
волны
ревут
и
кричат,
Weit
über
die
Klippen,
laut
über
den
Stein
Над
скалами
крутыми,
о
камни
стучат.
Doch
durch
den
Wind
dringen
Töne
herbei
Но
сквозь
ветер
доносятся
звуки
сюда,
Die
Stimme
des
Mädchens,
ein
Lied
wie
ein
Schrei
Голос
девушки,
песня
как
крик
из
ниоткуда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ingo hampf
Album
Mitgift
date de sortie
13-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.