Subway to Sally - Island (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subway to Sally - Island (Live)




Island (Live)
Island (Live)
Du willst die Freiheit und das Abenteuer
You want freedom and adventure
Stets und ständig fort
Always and forever gone
Du sehnst dich stets nach der weiten Ferne
You always long for the distant lands
Süd, Ost, West und Nord
South, east, west and north
Du willst dich selbst und die Welt verändern
You want to change yourself and the world
Willst gern anders sein
You want to be different
Du sagst, es liegt dir viel an ander'n Menschen
You say you care a lot about other people
Doch du reist allein
But you travel alone
Dein Leben, sagst du, wär' ein Uhrwerk
Your life, you say, is like a clock
Und es tickt von früh bist spät
And it ticks from morning till night
Wir wünschen dir von Herzen sehr
We wish you with all our hearts
Dass es dir besser geht!
That you get better!
Und Grüß uns Gott, wenn er vorbei kommt
And greet us God, when He passes by
Nimm dir alle Zeit der Welt!
Take all the time of the world!
Dann wander' doch nach Island aus!
Then emigrate to Iceland!
Fahre wohl und schau nicht mehr zurück
Farewell and don't look back
Fahre wohl, wir wünschen dir viel Glück
Farewell, we wish you the best of luck
Fahre wohl und komm nie mehr zurück
Farewell and never come back
Und änder' deinen Namen
And change your name
Denn sonst schicken wir dir Karten!
Otherwise we'll send you postcards!
Und änder' deinen Namen
And change your name
Denn sonst schicken wir dir Karten!
Otherwise we'll send you postcards!
Du willst so gern in der Stille leben
You want to live in the silence
An einem See
By a lake
Gott und den silbernen Fischen lauschen
Listen to God and the silver fishes
Sagst uns bald adé
Say goodbye to us soon
Wir wünschen uns von Herzen sehr
We wish with all our hearts
Dass es dir besser geht!
That you get better!
Und Grüß uns Gott, wenn er vorbei kommt
And greet us God, when He passes by
Nimm dir alle Zeit der Welt!
Take all the time of the world!
Dann wander' doch nach Island aus!
Then emigrate to Iceland!
Fahre wohl und schau nicht mehr zurück
Farewell and don't look back
Fahre wohl, wir wünschen dir viel Glück
Farewell, we wish you the best of luck
Fahre wohl und komm nie mehr zurück
Farewell and never come back
Und änder' deinen Namen
And change your name
Denn sonst schicken wir dir Karten!
Otherwise we'll send you postcards!
Fahre wohl und komm nie mehr zurück
Farewell and never come back
Fahre wohl, wir wünschen dir viel Glück
Farewell, we wish you the best of luck
Und änder' deinen Namen
And change your name
Denn sonst schicken wir dir Karten!
Otherwise we'll send you postcards!
Dein Herz will über den Wolken schweben
Your heart wants to soar with the clouds
So wie im Gedicht
Like in a poem
Du willst so frei wie die Vögel fliegen
You want to fly as free as the birds
Hell im Sonnenlicht
Bright in the sunlight
Wir wünschen dir von Herzen sehr
We wish you with all our hearts
Dass es dir besser geht!
That you get better!
Dann wander' doch nach Island aus!
Then emigrate to Iceland!
Fahre wohl und schau nicht mehr zurück
Farewell and don't look back
Fahre wohl, wir wünschen dir viel Glück
Farewell, we wish you the best of luck
Fahre wohl und komm nie mehr zurück
Farewell and never come back
Und änder' deinen Namen
And change your name
Denn sonst schicken wir dir Karten!
Otherwise we'll send you postcards!
Fahre wohl und komm nie mehr zurück
Farewell and never come back
Fahre wohl, wir wünschen dir viel Glück
Farewell, we wish you the best of luck
Und änder' deinen Namen
And change your name
Denn sonst schicken wir dir Karten!
Otherwise we'll send you postcards!
Und änder' deinen Namen
And change your name
Denn sonst schicken wir dir Karten!
Otherwise we'll send you postcards!





Writer(s): Ingo Hampf, Michael Boden, Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.