Paroles et traduction Subway to Sally - Island (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Island (Live)
Island (Live)
Du
willst
die
Freiheit
und
das
Abenteuer
You
want
freedom
and
adventure
Stets
und
ständig
fort
Always
and
forever
gone
Du
sehnst
dich
stets
nach
der
weiten
Ferne
You
always
long
for
the
distant
lands
Süd,
Ost,
West
und
Nord
South,
east,
west
and
north
Du
willst
dich
selbst
und
die
Welt
verändern
You
want
to
change
yourself
and
the
world
Willst
gern
anders
sein
You
want
to
be
different
Du
sagst,
es
liegt
dir
viel
an
ander'n
Menschen
You
say
you
care
a
lot
about
other
people
Doch
du
reist
allein
But
you
travel
alone
Dein
Leben,
sagst
du,
wär'
ein
Uhrwerk
Your
life,
you
say,
is
like
a
clock
Und
es
tickt
von
früh
bist
spät
And
it
ticks
from
morning
till
night
Wir
wünschen
dir
von
Herzen
sehr
We
wish
you
with
all
our
hearts
Dass
es
dir
besser
geht!
That
you
get
better!
Und
Grüß
uns
Gott,
wenn
er
vorbei
kommt
And
greet
us
God,
when
He
passes
by
Nimm
dir
alle
Zeit
der
Welt!
Take
all
the
time
of
the
world!
Dann
wander'
doch
nach
Island
aus!
Then
emigrate
to
Iceland!
Fahre
wohl
und
schau
nicht
mehr
zurück
Farewell
and
don't
look
back
Fahre
wohl,
wir
wünschen
dir
viel
Glück
Farewell,
we
wish
you
the
best
of
luck
Fahre
wohl
und
komm
nie
mehr
zurück
Farewell
and
never
come
back
Und
änder'
deinen
Namen
And
change
your
name
Denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!
Otherwise
we'll
send
you
postcards!
Und
änder'
deinen
Namen
And
change
your
name
Denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!
Otherwise
we'll
send
you
postcards!
Du
willst
so
gern
in
der
Stille
leben
You
want
to
live
in
the
silence
Gott
und
den
silbernen
Fischen
lauschen
Listen
to
God
and
the
silver
fishes
Sagst
uns
bald
adé
Say
goodbye
to
us
soon
Wir
wünschen
uns
von
Herzen
sehr
We
wish
with
all
our
hearts
Dass
es
dir
besser
geht!
That
you
get
better!
Und
Grüß
uns
Gott,
wenn
er
vorbei
kommt
And
greet
us
God,
when
He
passes
by
Nimm
dir
alle
Zeit
der
Welt!
Take
all
the
time
of
the
world!
Dann
wander'
doch
nach
Island
aus!
Then
emigrate
to
Iceland!
Fahre
wohl
und
schau
nicht
mehr
zurück
Farewell
and
don't
look
back
Fahre
wohl,
wir
wünschen
dir
viel
Glück
Farewell,
we
wish
you
the
best
of
luck
Fahre
wohl
und
komm
nie
mehr
zurück
Farewell
and
never
come
back
Und
änder'
deinen
Namen
And
change
your
name
Denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!
Otherwise
we'll
send
you
postcards!
Fahre
wohl
und
komm
nie
mehr
zurück
Farewell
and
never
come
back
Fahre
wohl,
wir
wünschen
dir
viel
Glück
Farewell,
we
wish
you
the
best
of
luck
Und
änder'
deinen
Namen
And
change
your
name
Denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!
Otherwise
we'll
send
you
postcards!
Dein
Herz
will
über
den
Wolken
schweben
Your
heart
wants
to
soar
with
the
clouds
So
wie
im
Gedicht
Like
in
a
poem
Du
willst
so
frei
wie
die
Vögel
fliegen
You
want
to
fly
as
free
as
the
birds
Hell
im
Sonnenlicht
Bright
in
the
sunlight
Wir
wünschen
dir
von
Herzen
sehr
We
wish
you
with
all
our
hearts
Dass
es
dir
besser
geht!
That
you
get
better!
Dann
wander'
doch
nach
Island
aus!
Then
emigrate
to
Iceland!
Fahre
wohl
und
schau
nicht
mehr
zurück
Farewell
and
don't
look
back
Fahre
wohl,
wir
wünschen
dir
viel
Glück
Farewell,
we
wish
you
the
best
of
luck
Fahre
wohl
und
komm
nie
mehr
zurück
Farewell
and
never
come
back
Und
änder'
deinen
Namen
And
change
your
name
Denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!
Otherwise
we'll
send
you
postcards!
Fahre
wohl
und
komm
nie
mehr
zurück
Farewell
and
never
come
back
Fahre
wohl,
wir
wünschen
dir
viel
Glück
Farewell,
we
wish
you
the
best
of
luck
Und
änder'
deinen
Namen
And
change
your
name
Denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!
Otherwise
we'll
send
you
postcards!
Und
änder'
deinen
Namen
And
change
your
name
Denn
sonst
schicken
wir
dir
Karten!
Otherwise
we'll
send
you
postcards!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ingo Hampf, Michael Boden, Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.