Subway to Sally - Kaltes Herz (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subway to Sally - Kaltes Herz (Live)




Kaltes Herz (Live)
Cold Heart (Live)
Ich hab mein altes Herz getauscht,
I've traded my old heart away,
es tut jetzt nicht mehr weh.
it doesn't hurt anymore.
Wo links einmal die Unruh saß
Where once the restlessness resided,
ist es nun kühl wie Schnee.
it's now as cold as snow.
Seitdem ist mir ganz wohl um das,
Since then, I've felt quite well about,
wo einst das Herzleid war.
where heartache used to be.
Die Trauer und der Zorn verflog,
The sorrow and the anger flew away,
und Angst vor der Gefahr.
and fear of danger too.
Mein Herz ist kalt und hart wie Stein,
My heart is cold and hard as stone,
vorbei ist all mein Sehnen.
gone is all my yearning.
Mein Herz ist schwarz und Ungestalt.
My heart is black and deformed.
Mein Herz ist kalt.
My heart is cold.
Was wollt ihr nur mit eurem Herz,
What do you want with your heart,
dem dummen kleinen Ding.
that silly little thing.
Ein Muskel nur, der zuckt und bebt
Just a muscle that twitches and trembles
so wie ein Schmetterling.
like a butterfly's wing.
Das Herz das sich zusammenkrampft
The heart that clenches up,
von Lust und Leid bestimmt
governed by joy and pain,
das Sehnsucht und Barmherzigkeit
that takes longing and mercy
sich sehr zu Herzen nimmt
deeply to heart.
Mein Herz ist kalt und hart wie Stein...
My heart is cold and hard as stone...
Ich hab mein altes Herz getauscht,
I've traded my old heart away,
es tut jetzt nicht mehr weh.
it doesn't hurt anymore.
Wo links einmal die Unruh saß
Where once the restlessness resided,
ist es nun kühl wie Schnee.
it's now as cold as snow.
Mein Herz ist kalt und hart wie Stein...
My heart is cold and hard as stone...





Writer(s): Michael Boden, Ingo Hampf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.