Subway to Sally - Kleid aus Rosen (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subway to Sally - Kleid aus Rosen (Live)




Kleid aus Rosen (Live)
Dress of Roses (Live)
Meister, Meister gib mir Rosen,
Master, master, give me roses,
Rosen auf mein weißes Kleid,
Roses upon my white dress,
Stech die Blumen in den bloßen,
Pierce the flowers into the bare,
Unberührten Mädchenleib.
Untouched maiden's flesh.
Ein gutes Mädchen lief einst fort,
A good girl once ran away,
Verließ der Kindheit schönen Ort;
Left childhood's beautiful place;
Verließ die Eltern und sogar
Left her parents and even
Den Mann, dem sie versprochen war.
The man she was promised to.
Vor einem Haus da blieb sie stehn,
Before a house she came to stand,
Darinnen war ein Mann zu sehn
A man was there to be seen
Der Bilder stach in nackte Haut,
Who etched images into bare skin,
Da rief das gute Mädchen laut:
The good girl cried out loud:
'Diese Rosen kosten Blut',
'These roses cost blood',
Sprach der Meister sanft und gut,
The master spoke softly and kindly,
'Enden früh dein junges Leben,
'Your young life will end early,
Will dir lieber keine geben.'
I'd rather not give you any.'
Doch das Mädchen war vernarrt,
But the girl was infatuated,
Hat auf Knien ausgeharrt
Persevered on her knees
Bis er nicht mehr widerstand
Until he could no longer resist
Und die Nadeln nahm zur Hand.
And took the needles in his hand.
Und aus seinen tiefen Stichen
And from his deep pricks
Wuchsen Blätter, wuchsen Blüten,
Grew leaves, grew blossoms,
Wuchsen unbekannte Schmerzen
Grew unknown pains
In dem jungen Mädchenherzen.
In the young maiden's heart.
Später hat man sie gesehn,
Later she was seen,
Einsam an den Wassern stehn.
Standing alone by the waters.
Niemals hat man je erfahr'n,
Never was it ever known,
Welchen Preis der Meister nahm.
What price the master took.





Writer(s): MICHAEL BODEN, INGO HAMPF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.