Subway to Sally - Mitgift (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subway to Sally - Mitgift (Live)




Mitgift (Live)
Dowry (Live)
Ich bring von meinem Vater zwei grüne Augen mit
I bring from my father two green eyes
Zwei Hände stark wie Zangen und härter als Granit
Two hands as strong as pliers and harder than granite
Oft spüre ich die Unrast des Vaters tief im Blut
I often feel the father turmoil deep in the blood
Die ungestillte Sehnsucht, die schnell entflammte Wut
the unsatisfied longing, the quickly anger
Seine Mitgift ist die Liebe, die das Böse nährt
His dowry is she love that nourishes the evil
Schlägt mir immer neue Triebe Dornen in mein Herz
Always give me new shoots, thorns in my heart
Diese Mitgift lässt mich leiden, das was mich verzehrt
This dowry makes me suffer, that what consumes me
Wurzeltief und treibt mir stets Dornen in mein dunkles Herz
Root-deep and always drives thorns into my dark heart
Von meiner Mutter trag ich die Züge im Gesicht
From my mother I carry the features in the face
Von ihr hab ich den Wahnsinn den Hang zum Dämmerlicht
From her I got the insanity the slope to twilight
Die Ahnen meiner Eltern maschieren durch mein Blut
The ancestors of my parents marching through my blood
Dort staut sich nun das Böse und nichts wird jemals gut
There now the evil is congesting and nothing will never be good
Ihre Mitgift ist die Liebe, die das Böse nährt
Her dowry is she love that nourishes the evil
Schlägt mir immer neue Triebe Dornen in mein Herz
Always give me new shoots, thorns in my heart
Diese Mitgift lässt mich leiden, das was mich verzehrt
This dowry makes me suffer, that what consumes me
Wurzeltief und treibt mir stets Dornen in mein dunkles Herz
Root-deep and always drives thorns into my dark heart
Für mich ist meine Zukunft schon längst Vergangenheit
For me my future is for long in the past
Für dich aber Geliebte ist ein Geschenk bereit
But for you my beloved a present is prepared
Meine Mitgift ist die Liebe, die das Böse nährt
My dowry is she love that nourishes the evil
Schlägt dir immer neue Triebe Dornen in dein Herz
Always give me new shoots, thorns in your heart
Diese Mitgift lässt dich leiden, das was dich verzehrt
This dowry makes me suffer, that what consumes me
Wurzeltief und treibt dir stets Dornen in dein dunkles Herz
Root-deep and always drives thorns into your dark heart





Writer(s): ingo hampf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.