Paroles et traduction Subway to Sally - S.O.S.
Eingeschneit
und
zugefroren,
steht
ein
Sendemast
im
Eis,
Messerscharfe
Заснеженный
и
замерзший,
передающая
мачта
стоит
во
льду,
острая
как
нож
Winde
wehen
und
der
Kompass
dreht
im
Kreis,
die
Polarnacht
will
nicht
Дуют
ветры,
и
компас
вращается
по
кругу,
полярная
ночь
не
хочет
Enden,
jedes
Zeitgefühl
ist
fort,
denn
der
Zeit
friert
zu
Kristallen
Конец,
всякое
чувство
времени
ушло,
потому
что
время
замерзает
до
кристаллов
Und
verschüttet
diesen
Ort
И
проливает
это
место
Mit
dem
Packeis
driftet
langsam
unsere
letzte
Hoffnung
fort,
unser
Funke
С
паковым
льдом
медленно
дрейфует
наша
последняя
надежда,
наша
искра
In
der
Kammer
betet
dieses
eine
Wort
SOS,
wer
rettet
unsere
Seelen?
В
палате
это
одно
слово
молится
SOS,
кто
спасет
наши
души?
SOS,
wer
zeigt
den
Weg
ins
Licht?
SOS,
SOS
SOS,
кто
указывает
путь
к
свету?
SOS,
SOS
Aufgegeben
und
verloren,
steht
ein
Sendemast
im
Eis
und
wir
legen
unsere
Заброшенный
и
потерянный,
передающая
мачта
стоит
во
льду,
и
мы
кладем
наши
Ohren
an
das
Eisen
leis,
ganz
leis,
denn
wir
warten
auf
ein
wispern,
auf
Уши
к
железу
тихо,
совсем
тихо,
потому
что
мы
ждем
взмаха,
на
Ein
Zeichen
von
der
Welt,
war
da
nicht
ein
leises
Knistern
oder
wars
nur
Знак
мира,
там
не
было
тихого
потрескивания
или
просто
войны
Schnee
der
fällt
Снег
падает
Mit
dem
Packeis
driftet
langsam
unsere
letzte
Hoffnung
fort,
unser
Funke
С
паковым
льдом
медленно
дрейфует
наша
последняя
надежда,
наша
искра
In
der
Kammer
betet
dieses
eine
Wort
SOS,
wer
rettet
unsere
Seelen?
В
палате
это
одно
слово
молится
SOS,
кто
спасет
наши
души?
SOS,
wer
zeigt
den
Weg
ins
Licht?
SOS,
wer
rettet
unsere
Seelen?
SOS,
SOS,
кто
указывает
путь
к
свету?
SOS,
кто
спасает
наши
души?
СОС,
Wer
zeigt
den
Weg
ins
Licht?
SOS,
SOS
Кто
укажет
путь
к
свету?
SOS,
SOS
Unsere
Lippen
blau
und
rissig,
frieren
fest
am
kalten
Stahl
und
wir
leiden
Наши
губы
синие
и
потрескавшиеся,
крепко
замерзают
на
холодной
стали,
и
мы
страдаем
Unterm
Nordlicht,
bis
zum
ersten
Sonnenstrahl,
SOS,
wer
rettet
unsere
Seelen?
Под
северным
сиянием,
до
первого
луча
солнца,
SOS,
кто
спасает
наши
души?
SOS,
wer
zeigt
den
Weg
ins
Licht?
SOS,
wer
rettet
unsere
Seelen?
SOS,
SOS,
кто
указывает
путь
к
свету?
SOS,
кто
спасает
наши
души?
СОС,
Wer
zeigt
den
Weg
ins
Licht?
SOS,
ist
noch
jemand
der
das
schweigen
bricht?
Кто
укажет
путь
к
свету?
SOS,
есть
еще
кто-нибудь,
кто
нарушает
молчание?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.