Paroles et traduction Subway to Sally - Schlaflied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siehst
du
die
Wolken
über
uns
Видишь
облака
над
нами?
Sie
tanzen
mit
dem
halben
Mond
Они
танцуют
с
полумесяцем.
Siehst
du
das
kleine
rote
Tier
Видишь
маленького
рыжего
зверька?
Das
in
den
schwarzen
Büschen
wohnt
Он
живёт
в
чёрных
кустах.
Der
alte
Zaun
ist
längst
verfault
Старый
забор
давно
сгнил,
Der
Wald
umarmt
den
Garten
Лес
обнимает
сад.
Siehst
du
mein
Haar,
es
wird
schon
grau
Видишь,
мои
волосы
уже
седеют
Vom
Warten,
ach
vom
Warten
От
ожидания,
ах,
от
ожидания.
Auf
meiner
Zunge
liegt
ein
Stein
У
меня
на
языке
камень,
Und
Gräser
stechen
tief
in
meine
Haut
И
травы
колют
мою
кожу.
Die
Nacht
schaut
uns
aus
tausend
Augen
zu
Ночь
смотрит
на
нас
тысячей
глаз.
Komm
schlaf
mit
mir
Спи
со
мной,
Bevor
der
Morgen
graut
Пока
не
рассвело.
Hier
in
den
Schatten
deines
Leibs
Здесь,
в
тени
твоего
тела,
Roll
ich
mich
ein
um
auszuruhn
Я
свернусь,
чтобы
отдохнуть.
Kommt
erst
das
Weiß
dem
Jahr
ins
Haar
Когда
год
поседеет,
Dann
muss
ich
fortgehn
schwarz
und
stumm
Я
должен
буду
уйти,
чёрный
и
безмолвный.
Auf
meiner
Zunge
liegt
ein
Stein
У
меня
на
языке
камень,
Und
Gräser
stechen
tief
in
meine
Haut
И
травы
колют
мою
кожу.
Die
Nacht
schaut
uns
aus
tausend
Augen
zu
Ночь
смотрит
на
нас
тысячей
глаз.
Komm
schlaf
mit
mir
Спи
со
мной,
Bevor
der
Morgen
graut
Пока
не
рассвело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Boden, Ingo Hampf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.