Subway to Sally - Schwarze Seide (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subway to Sally - Schwarze Seide (Live)




Schwarze Seide (Live)
Black Silk (Live)
Sie legten dich ins Grab hinein,
They laid you down within the grave,
(Sie legten dich ins Grab hinein)
(They laid you down within the grave)
bedeckten dich mit schwerem Stein,
covered you with a heavy stone,
(Bedeckten dich mit schwerem Stein)
(Covered you with a heavy stone)
ich kniete lang im Kerzenlicht,
I knelt long in the candlelight,
doch ich ertrug die Leere nicht,
but I could not bear the emptiness,
so brachte ich dich, Liebste, wieder heim.
so I brought you, my love, back home.
Was uns einst von Gott gegeben,
What God once gave to us,
wird uns auch der Tod nicht nehmen.
even death will not take away.
Mit jedem neuen Kuss von mir,
With every new kiss from me,
(Wirst du wach, wirst du wach)
(You will wake, you will wake)
schlägt ein neues Herz in dir,
a new heart beats within you,
(In der Nacht, in der Nacht)
(In the night, in the night)
wie schwarze Seide glänzt dein Haar
like black silk your hair shines,
die Augen wie Kristall so klar.
your eyes like crystal so clear.
Ich war dein Mann, du meine Braut,
I was your husband, you my bride,
(Ich war dein Mann, du meine Braut)
(I was your husband, you my bride)
ich wärmte dich an meiner Haut,
I warmed you against my skin,
(Ich wärmte dich an meiner Haut)
(I warmed you against my skin)
ich salbte und ich kämmte dich,
I anointed and I combed you,
bemalte dich mit sanftem Strich,
painted you with gentle strokes,
hab dir mein Herz, mein Sehnen anvertraut.
entrusted you with my heart, my longing.
Mit jedem neuen Kuss von mir,
With every new kiss from me,
(Wirst du wach, wirst du wach)
(You will wake, you will wake)
schlägt ein neues Herz in dir,
a new heart beats within you,
(In der Nacht, in der Nacht)
(In the night, in the night)
wie schwarze Seide glänzt dein Haar
like black silk your hair shines,
die Augen wie Kristall so klar.
your eyes like crystal so clear.
(Wirst du wach, wirst du wach)
(You will wake, you will wake)
(In der Nacht, in der Nacht)
(In the night, in the night)
(Wirst du wach, in der Nacht)
(You will wake, in the night)
Mit jedem neuen Kuss von mir,
With every new kiss from me,
(Wirst du wach, wirst du wach)
(You will wake, you will wake)
schlägt ein neues Herz in dir,
a new heart beats within you,
(In der Nacht, in der Nacht)
(In the night, in the night)
wie schwarze Seide glänzt dein Haar
like black silk your hair shines,
die Augen wie Kristall so klar.
your eyes like crystal so clear.





Writer(s): johannes schlump, ingo hampf, simon michael schmitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.