Paroles et traduction Subway to Sally - Syrah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
meinem
Kopf
dreht
sich
schon
seit
Tagen
В
моей
голове
уже
много
дней
крутится
Ein
fremder
Klang
Чужой
мотив,
Lässt
mich
nicht
denken,
lässt
mich
nicht
schlafen
Не
даёт
мне
думать,
не
даёт
мне
спать
So
ein
Gesang
Этот
напев.
Ein
Lied,
das
durch
die
Zeiten
greift
Песня,
что
сквозь
время
проникает,
Ich
hör
sie
rufen
Я
слышу,
как
ты
зовёшь,
Ich
kann
sie
hörn
Я
слышу
тебя.
Flow
my
tears
fall
from
your
springs
Лейтесь,
мои
слёзы,
из
ваших
источников,
Exil′d
for
ever
let
me
mourn
Изгнанный
навеки,
позволь
мне
скорбеть,
Where
night's
black
bird
her
sad
infamy
sings
Где
чёрная
птица
ночи
поёт
свою
печальную
песнь,
There
let
me
live
forlorn
Там
позволь
мне
жить
в
одиночестве.
In
dieser
Welt,
wo
alles
grau
verweht
В
этом
мире,
где
всё
серо
и
увядает,
Grau
verweht
Серо
и
увядает,
Klingt
ihr
Gesang
in
mir
wie
ein
Gebet
Звучит
твой
голос
во
мне,
как
молитва,
Wie
ein
Gebet
Как
молитва,
Als
würde
sie
zu
mir
gehörn
Словно
ты
принадлежишь
мне.
Ich
hör
sie
rufen
Я
слышу,
как
ты
зовёшь,
Ich
kann
sie
hörn
Я
слышу
тебя.
Down
vain
lights
shine
you
no
more
Долой,
суетные
огни,
вам
больше
не
светить,
No
nights
are
dark
enough
for
those
Никакие
ночи
не
бывают
достаточно
темны
для
тех,
That
in
despair
their
last
fortunes
deplore
Кто
в
отчаянии
оплакивает
свою
последнюю
участь,
Light
doth
but
shame
disclose
Свет
лишь
позор
раскрывает.
In
meinem
Kopf
dreht
sich
schon
seit
Tagen
В
моей
голове
уже
много
дней
крутится
So
ein
Gesang
Этот
напев,
Und
keiner
kann
die
Kreise
störn
И
никто
не
может
разорвать
этот
круг.
Ich
hör
sie
rufen
Я
слышу,
как
ты
зовёшь,
Ich
kann
sie
hörn
Я
слышу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.