Paroles et traduction Subway to Sally - Veitstanz MMXV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veitstanz MMXV
St. Vitus' Dance MMXV
Ängstlich
vor
dir
Weite
suchen
Anxiously
seeking
vastness
before
you
dich
nicht
findend,
dabei
fluchen
Not
finding
you,
cursing
dabei
springen,
tanzen
und
mich
drehen
Jumping,
dancing,
and
turning
myself
nur
noch
grelle
Farben
sehen
Seeing
only
bright
colors
Immer
neu
den
Drachen
schicken
Always
sending
the
dragon
anew
meine
Haut
mit
Dornen
spicken
Larding
my
skin
with
thorns
um
das
Haus
im
Veitstanz
springen
To
dance
around
the
house
in
St.
Vitus'
dance
vor
dem
Feuer
mit
dir
ringen
To
wrestle
with
you
before
the
fire
Alles
dreht
sich
um
mich
her
Everything
revolves
around
me
die
Welt
versinkt
im
Farbenmeer
The
world
sinks
in
a
sea
of
colors
wenn
ich
tanze
When
I
dance
mit
dir
tanze
With
you
dance
Geil
auf
dich
die
Zweifel
töten
Horny
for
you,
killing
the
doubts
in
dem
Schattenkreis
erröten
Blushing
in
the
shadow
circle
wenn
ich
nackt
wie
ich
geboren
When
I,
naked
as
I
was
born
halb
gefunden
halb
verloren
Half
found,
half
lost
halb
gezogen
halb
gesunken
Half
drawn,
half
sunk
halb
verdurstet
halb
betrunken
Half
parched,
half
drunk
mitternächtlich
bei
dir
liege
Lie
with
you
at
midnight
töricht
mich
um
dich
betrüge
Foolishly
deceive
myself
around
you
Alles
dreht
sich
um
mich
her
Everything
revolves
around
me
die
Welt
versinkt
im
Farbenmeer
The
world
sinks
in
a
sea
of
colors
wenn
ich
tanze
When
I
dance
mit
dir
tanze
With
you
dance
wenn
ich
tanze
When
I
dance
mit
dir
tanze
With
you
dance
In
meinem
Kopf
sind
Spiegelscherben
There
are
shards
of
mirrors
in
my
head
taumelnd
stürz
ich
ins
Verderben
Reeling,
I
fall
into
ruin
zwischen
Tod
und
ewig
leben
Between
death
and
eternal
life
muss
es
etwas
Drittes
geben
There
must
be
something
third
Alles
dreht
sich
um
mich
her
Everything
revolves
around
me
die
Welt
versinkt
im
Farbenmeer
The
world
sinks
in
a
sea
of
colors
wenn
ich
tanze
When
I
dance
mit
dir
tanze
With
you
dance
wenn
ich
tanze
When
I
dance
mit
dir
tanze
With
you
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.