Paroles et traduction Subway to Sally - Warte, warte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
den
Straßen,
auf
den
Plätzen,
На
улицах,
на
площадях,
Hört
man
leise
erst,
dann
laut,
Сначала
слышно
тихо,
потом
громко,
Dass
ein
Untier
in
der
Stadt
sei,
Что
в
городе
есть
животное,
Unheil
sich
zusammenbraut,
Зло
назревает,
Ein
paar
Menschen
sind
verschwunden,
Несколько
человек
исчезли,
Jäher
Schrecken
geht
nun
um
Теперь
охватил
охотничий
ужас
Und
im
letzen
Licht
des
Tages
И
в
последнем
свете
дня
Beten
weinend
alle
Mütter
stumm:
Молятся
плачущие
все
матери
немые:
Lust
erregt
ihn,
Hunger
quält
ihn!
Похоть
возбуждает
его,
голод
мучает
его!
Es
lauert
im
Dunkel
der
Werwolf
schon
auf
dich,
В
темноте
оборотень
уже
подстерегает
тебя,
Warte,
warte
nur
ein
Weilchen,
Подожди,
подожди
немного,
Warte,
warte
nur
auf
ihn.
Подожди,
просто
подожди
его.
Er
kauert
im
Dunkel,
er
sieht
und
wittert
dich,
Он
таращится
в
темноте,
он
видит
и
выветривает
тебя,
Warte,
warte
nur
ein
Weilchen,
Подожди,
подожди
немного,
Warte,
warte
nur
auf
ihn.
Подожди,
просто
подожди
его.
Alles
um
uns
bricht
zusammen,
Все
вокруг
нас
рушится,
Leben
ist
nicht
von
Gewicht
Жизнь
не
имеет
веса
Und
inmitten
all
der
Flammen
И
среди
всего
пламени
Kriecht
das
Monster
in
das
Licht,
Ползет
чудовище
по
свету,
Beißt
sich
fest
an
deiner
Kehle,
Крепко
кусает
тебя
за
горло,
Trinkt
dein
Blut
und
wünscht
sich
sehr,
Пьет
вашу
кровь
и
очень
желает,
Dass
man
noch
in
tausend
Jahren
Что
еще
через
тысячу
лет
Von
ihm
spräche
mit
Begehr.
О
нем
говорили
с
вожделением.
Lust
erregt
ihn,
Hunger
Quält
ihn!
Похоть
возбуждает
его,
голод
мучает
его!
Es
lauert
im
Dunkel
der
Werwolf
schon
auf
dich,
В
темноте
оборотень
уже
подстерегает
тебя,
Warte,
warte
nur
ein
Weilchen,
Подожди,
подожди
немного,
Warte,
warte
nur
auf
ihn.
Подожди,
просто
подожди
его.
Er
kauert
im
Dunkel,
er
sieht
und
wittert
dich,
Он
таращится
в
темноте,
он
видит
и
выветривает
тебя,
Warte,
warte
nur
ein
Weilchen,
Подожди,
подожди
немного,
Warte,
warte
nur
auf
ihn.
Подожди,
просто
подожди
его.
Alle
Wölfe
und
Vampire,
Все
волки
и
вампиры,
Alle
Teufel
sind
nur
dies:
Все
дьяволы
только
это:
Menschen,
die
die
Menschen
jagen,
Люди,
которые
охотятся
на
людей,
Diese
Wahrheit
ist
gewiss
Эта
истина,
безусловно,
Es
lauert
im
Dunkel
der
Werwolf
schon
auf
dich
...
В
темноте
оборотень
уже
подстерегает
тебя
...
Warte,
warte
nur
ein
Weilchen,
Подожди,
подожди
немного,
Warte,
warte
nur
auf
ihn.
Подожди,
просто
подожди
его.
Er
kauert
im
Dunkel,
er
sieht
und
wittert
dich,
Он
таращится
в
темноте,
он
видит
и
выветривает
тебя,
Warte,
warte
nur
ein
Weilchen,
Подожди,
подожди
немного,
Warte,
warte
nur
auf
ihn.
Подожди,
просто
подожди
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ingo hampf, simon michael schmitt
Album
Mitgift
date de sortie
13-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.