Subway to Sally - Warte, warte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subway to Sally - Warte, warte




Auf den Straßen, auf den Plätzen,
На улицах, на площадях,
Hört man leise erst, dann laut,
Сначала слышно тихо, потом громко,
Dass ein Untier in der Stadt sei,
Что в городе есть животное,
Unheil sich zusammenbraut,
Зло назревает,
Ein paar Menschen sind verschwunden,
Несколько человек исчезли,
Jäher Schrecken geht nun um
Теперь охватил охотничий ужас
Und im letzen Licht des Tages
И в последнем свете дня
Beten weinend alle Mütter stumm:
Молятся плачущие все матери немые:
Lust erregt ihn, Hunger quält ihn!
Похоть возбуждает его, голод мучает его!
Es lauert im Dunkel der Werwolf schon auf dich,
В темноте оборотень уже подстерегает тебя,
Warte, warte nur ein Weilchen,
Подожди, подожди немного,
Warte, warte nur auf ihn.
Подожди, просто подожди его.
Er kauert im Dunkel, er sieht und wittert dich,
Он таращится в темноте, он видит и выветривает тебя,
Warte, warte nur ein Weilchen,
Подожди, подожди немного,
Warte, warte nur auf ihn.
Подожди, просто подожди его.
Alles um uns bricht zusammen,
Все вокруг нас рушится,
Leben ist nicht von Gewicht
Жизнь не имеет веса
Und inmitten all der Flammen
И среди всего пламени
Kriecht das Monster in das Licht,
Ползет чудовище по свету,
Beißt sich fest an deiner Kehle,
Крепко кусает тебя за горло,
Trinkt dein Blut und wünscht sich sehr,
Пьет вашу кровь и очень желает,
Dass man noch in tausend Jahren
Что еще через тысячу лет
Von ihm spräche mit Begehr.
О нем говорили с вожделением.
Lust erregt ihn, Hunger Quält ihn!
Похоть возбуждает его, голод мучает его!
Es lauert im Dunkel der Werwolf schon auf dich,
В темноте оборотень уже подстерегает тебя,
Warte, warte nur ein Weilchen,
Подожди, подожди немного,
Warte, warte nur auf ihn.
Подожди, просто подожди его.
Er kauert im Dunkel, er sieht und wittert dich,
Он таращится в темноте, он видит и выветривает тебя,
Warte, warte nur ein Weilchen,
Подожди, подожди немного,
Warte, warte nur auf ihn.
Подожди, просто подожди его.
Alle Wölfe und Vampire,
Все волки и вампиры,
Alle Teufel sind nur dies:
Все дьяволы только это:
Menschen, die die Menschen jagen,
Люди, которые охотятся на людей,
Diese Wahrheit ist gewiss
Эта истина, безусловно,
Es lauert im Dunkel der Werwolf schon auf dich ...
В темноте оборотень уже подстерегает тебя ...
Warte, warte nur ein Weilchen,
Подожди, подожди немного,
Warte, warte nur auf ihn.
Подожди, просто подожди его.
Er kauert im Dunkel, er sieht und wittert dich,
Он таращится в темноте, он видит и выветривает тебя,
Warte, warte nur ein Weilchen,
Подожди, подожди немного,
Warte, warte nur auf ihn.
Подожди, просто подожди его.





Writer(s): ingo hampf, simon michael schmitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.