Paroles et traduction Subway to Sally - Wenn Engel hassen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
er
aufstand
an
dem
Morgen
der
sein
letzter
war
Когда
он
встал
в
то
утро,
которое
было
его
последним
Schien
die
Sonne
und
die
Vögel
kreischten
laut
Светило
солнце,
и
птицы
громко
визжали
Eine
Woge
von
Verlangen
stürzte
über
ihn
Волна
желания
обрушилась
на
него
Und
klebriger
Tau
bedeckte
die
Haut
И
липкая
роса
покрыла
кожу
Durch
den
aderblauen
Himmel
ging
ein
breiter
Riss
По
жилисто-голубому
небу
шла
широкая
трещина
Dunkle
Wasser
brachen
über
ihn
herein
Темные
воды
обрушились
на
него
Eine
unbekannte
Macht
erhob
sich
tief
in
ihm
Неведомая
сила
поднималась
глубоко
в
нем
Und
mit
einem
Mal
war
ihm
alles
klar
И
с
одного
раза
ему
все
стало
ясно
Daß
nichts
mehr
so
wie
gestern
war
Что
ничто
больше
не
было
таким,
как
вчера
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
Падайте,
как
камни
с
небесного
шатра
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
Летите
в
мир
как
темные
птицы
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
Блуждай
как
черная
тень,
которая
мучает
нас
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
wie
sie
И
отомстить
людям,
которые
пали,
как
и
вы
Als
er
aufbrach
ließ
er
alles
hinter
sich
zurück
Когда
он
ушел,
он
оставил
все
позади
Seine
Schritte
waren
federleicht
und
frei
Его
шаги
были
легкими
и
свободными
Unterm
Mantel
trug
er
einen
kalten
schwarzen
Stahl
Под
плащом
у
него
была
холодная
черная
сталь
Er
lächelte
leis
und
summte
dabei
Он
тихо
улыбнулся,
напевая
при
этом
Seine
Hand
gab
sieben
Menschen
einen
schnellen
Tod
Его
рука
дала
быструю
смерть
семи
людям
Bis
ihn
selber
eine
Kugel
niederwarf
Пока
его
самого
не
сбила
пуля
Wer
ihn
kannte
sagte
daß
es
seltsam
war
Кто
его
знал,
сказал,
что
это
было
странно
Denn
glücklicher
hat
man
ihn
nie
gesehn
Потому
что
счастливее
его
никогда
не
видели
Der
Glanz
eines
Engels
war
auf
ihm
zu
sehn
На
нем
виднелось
сияние
ангела
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
Падайте,
как
камни
с
небесного
шатра
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
Летите
в
мир
как
темные
птицы
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
Блуждай
как
черная
тень,
которая
мучает
нас
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
wie
sie
И
отомстить
людям,
которые
пали,
как
и
вы
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
Падайте,
как
камни
с
небесного
шатра
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
Летите
в
мир
как
темные
птицы
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
Блуждай
как
черная
тень,
которая
мучает
нас
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
И
отомстить
людям,
которые
пали
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Stürzen
sie
wie
Steine
aus
dem
Himmelszelt
Падайте,
как
камни
с
небесного
шатра
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Fliegen
sie
als
dunkle
Vögel
in
die
Welt
Летите
в
мир
как
темные
птицы
Wenn
Engel
hassen
Когда
ангелы
ненавидят
Wandern
sie
als
schwarzer
Schatten
der
uns
quält
Блуждай
как
черная
тень,
которая
мучает
нас
Und
nehmen
Rache
an
den
Menschen
die
gefallen
sind
wie
sie
И
отомстить
людям,
которые
пали,
как
и
вы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.