Paroles et traduction Subway to Sally - Zu spät
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts
wiegt
mehr
viel
in
dieser
Zeit
Ничто
больше
не
весит
много
в
это
время
Der
Narren
und
der
Toren
Дураков
и
ворот
Nicht
mehr
als
hätt
ein
müder
Strauch
Не
больше,
чем
усталый
кустарник
Ein
Blatt
verloren
Потерянный
лист
Die
Blätter
falln,
wer
heute
schreit
Листья
падают,
кто
кричит
сегодня
Ist
morgen
schon
gewesen
Завтра
уже
было
Die
Zeile,
die
mein
Leben
schreibt
Строка,
которая
пишет
мою
жизнь
Wird
niemand
lesen
Никто
не
будет
читать
Der
Zeiger
läuft
und
kommt
nie
an
Указатель
работает
и
никогда
не
прибывает
Gebietet
mir
nach
festem
Plan
Повелевайте
мне
по
твердому
плану
Was
ich
auch
tu
er
geht
und
geht
Что
бы
я
ни
делал,
он
идет
и
уходит
Und
tickt:
zu
spät,
zu
spät,
zu
spät!
И
тикает:
слишком
поздно,
слишком
поздно,
слишком
поздно!
Die
Berge
trägt
der
Regen
ab
Горы
сносит
дождь
Und
schwemmt
sie
flußwärts
in
das
Meer
И
плывет
она
по
течению
в
море
In
den
Ruinen
wächst
das
Gras
В
развалинах
растет
трава
Vorbei
und
lange
her
Прошло
и
прошло
много
времени
Mir
bleibt
nur
eine
kurze
Zeit
У
меня
осталось
только
короткое
время
Voll
Mühsal
und
Beschwerde
Полный
хлопот
и
жалоб
Des
Suchens
und
der
Wanderschaft
Поисков
и
скитаний
Auf
dieser
Erde
На
этой
земле
Der
Zeiger
läuft
und
kommt
nie
an
...
Указатель
работает
и
никогда
не
прибывает
...
Und
unserm
schlummernden
Gebein
И
наша
дремлющая
кость
Das
schwarz
der
Tod
umdüstert
Черная
смерть
омрачает
Dem
duftet
nicht
der
Rosenhain
Ему
не
благоухает
розовая
роща
Der
leis
am
Grabe
flüstert
Тихоня
у
могилы
шепчет
Dein
weißer
Leib,
so
zart
und
weich
Твое
белое
тело,
такое
нежное
и
мягкое
So
kostbar,
glatt
und
makellos
Такой
драгоценный,
гладкий
и
безупречный
Auch
er
versinkt
im
Schattenreich
Он
тоже
тонет
в
царстве
теней
Auch
dich
erwartet
dieses
Los
Тебя
тоже
ждет
этот
жребий
Der
Zeiger
läuft
und
kommt
nie
an
...
Указатель
работает
и
никогда
не
прибывает
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL BODEN, INGO HAMPF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.