Subwoffer - La Sustancia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subwoffer - La Sustancia




La Sustancia
The Substance
Cuando empece en el rap
When I started in rap
Tenia como eleven
I had like eleven
Y pensaba estar dentro del hiphop forever
And I thought I'd be inside the hiphop forever
Aunque pasen mil décadas
Even if a thousand decades pass
Esto nunca muere
This never dies
Los tiempos de ahora
The times of now
Me obligan a subir el level
They force me to raise the level...
En breve
In brief
Me comprometo con mi deberes
I commit to my homework
Ya veremos donde debemos estar
We'll see where we need to be
Y a quien les entregamos
And to whom we give them
La buena música de la que beben
The good music they drink from
Los niños en la ciudad pueden que no jueguen
Children in the city may not play
Como en el pasado
As in the past
Pero ojala que prueben la sustancia
But I hope they test the substance
Que los hara bailar nenas y nenes
That will make them dance babes and babes
Desde que son bebes
Since they are babies
Hasta la hora de tu verdad
Until the hour of your truth
Y cuando ocurra eso solo ten confianza
And when that happens just have confidence
Gente que tiene que subir de niveles
People who have to level up
No tube opción
No tube option
Solo la decisión que obtuve
Just the decision that I got
Si te contara cuanta decepción yo tuve
If I told you how much disappointment I had
Contuve rabia pero eso nunca mas ocurre
I held back rage but that never happens anymore
Sabia lo que pasaría
I knew what would happen
La labia que sale de mi saldría
The lip that comes out of me would come out
Junto con toda la esencia mía
Along with all the essence of me
Puesto que era seguro de vida toda la melancolía
Since it was life insurance all the melancholy
Se invertía en tiempo
It was invested in time
Se invertía en ganas
He was invested in ganas
Se confiaba en manes que ni conocía
He trusted people he didn't even know
Pero igual se daba la mano
But he was still shaking hands
Se contaba con los rials
We had the rials.
Porque esto del HipHop es para compartirlo
Because this HipHop thing is for sharing
O acaso tu he pretendes dividirlo
Or maybe you're trying to divide it
No drama aka Latinoamérica northstyle
No drama aka Latin America northstyle
No me importa la fama si no como te expresai
I don't care about fame if not how I express you
Saludos pa los panas de toda la surside ofside
Greetings to the panas of the whole southside ofside
Y a todo aquel que no le guste el freestyle
And to anyone who doesn't like freestyle
No drama aka Latinoamérica northstyle
No drama aka Latin America northstyle
No me importa la fama si no como te expresai
I don't care about fame if not how I express you
Saludos pa los panas de toda la surside ofside
Greetings to the panas of the whole southside ofside
Y a todo aquel que no le guste el freestyle
And to anyone who doesn't like freestyle
Me meto remeto
I'm getting into it
Le meto con todo el respeto
I put him in with all due respect
Como un arquitecto fabrico rimas para el ghetto
Like an architect I make up rhymes for the ghetto
Con todo método y éticas las que yo prometo
With all the methods and ethics that I promise
Dara el resultado al final de este libreto
Will give the result at the end of this booklet
Me tachan de loco cuando rapeo high lo neto
They call me crazy when I rap... high net
Soy de esos sujetos que ha si mismo se dan retos
I am one of those guys who has given himself challenges
Logran remedio propios que solo yo receto
They achieve their own remedy that only I prescribe
Nunca mas callar
Never to be silent again
Ni tolera faltas de respeto
Nor does he tolerate disrespect
Voy como un sayai
I'm going as a sayai
Luchando fuerte en la batalla
Fighting hard in the battle
A todo el que me respeta
To everyone who respects me
La energía se concreta y se devuelve
The energy is concretized and returned
Como un boomerang y eso se entiende
Like a boomerang and that's understood
Cuando se queden mudos
When they stay mute
Escucharan los que te envuelve
Listen to the ones that surround you
No se hagan los que no entienden
Don't be the ones who don't understand
Para luego preguntar por ahi
To then ask around
Oye que dijo este demente
Listen to what this crazy guy said
Esta mal del mate cuando mi rap te late
It's wrong mate when my rap beats you
Sigo solo en el combate
I'm still alone in the fight
Me comprende gente
People understand me
No drama aka Latinoamérica northstyle
No drama aka Latin America northstyle
No me importa la fama si no como te expresai
I don't care about fame if not how I express you
Saludos pa los panas de toda la surside ofside
Greetings to the panas of the whole southside ofside
Y a todo aquel que no le guste el freestyle
And to anyone who doesn't like freestyle
No drama aka Latinoamérica northstyle
No drama aka Latin America northstyle
No me importa la fama si no como te expresai
I don't care about fame if not how I express you
Saludos pa los panas de toda la surside ofside
Greetings to the panas of the whole southside ofside
Y a todo aquel que no le guste el freestyle
And to anyone who doesn't like freestyle
Si tu smoke in the city
If your smoke in the city
Cuidado con los cops
Beware of the cops
Vamos a prenderlo here go
Let's turn it on here... go
Sientan el olor a la cripy
Feel the smell of the cripy
Junto a este criminal sound
Next to this criminal sound
Solo vente de una chekout
Just come from a chekout
Y cuando prenda el blond
And when I turn on the blond
Voy a decirte oye ponle play
I'm going to tell you hey play it...
Porque aqui estamos todos ok
Because here we are all OK
Listo para pensar en rimas
Ready to think in rhymes
Como un grafitero con su spray
Like a graffiti artist with his spray
Todo el día con un beat in the brain
All day with a beat in the brain





Writer(s): Gustavo Andres Dalbora Melcherts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.