Paroles et traduction Subze - Guerrero (Remix)
Guerrero (Remix)
Воин (Remix)
Me
he
levantado
guerrero
(me
he
levantado
guerrero)
Я
проснулся
воином
(я
проснулся
воином)
Voy
a
luchar
por
las
ganas
que
tengo,
cariño,
de
hacerte
el
amor
(de
hacerte
el
amor)
Буду
бороться
за
желание,
которое
горит
во
мне,
дорогая,
заняться
с
тобой
любовью
(заняться
любовью)
A
tres
metros
sobre
el
cielo
(a
tres
metros
sobre
el
cielo)
На
три
метра
над
уровнем
неба
(на
три
метра
над
уровнем
неба)
Me
siento
cuando
te
tengo
pegada
a
mi
cuello,
besando
el
dolor
(besando
el
dolor)
Я
чувствую
себя,
когда
ты
прижимаешься
ко
мне,
целуя
боль
(целуя
боль)
Vamos
a
parar
el
tiempo
(vamos
a
parar
el
tiempo)
Давай
остановим
время
(давай
остановим
время)
Sincronicemos
relojes,
corramos
veloces
hacia
el
corazón
Синхронизируем
часы,
побежим
быстро
к
сердцу
Mírame
a
los
ojos
y
dime:
"¿qué
tal
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи:
"Ну
как,
Te
está
yendo
todo
desde
que
me
fui?"
У
тебя
всё
складывается
с
тех
пор,
как
я
ушла?"
Si
me
echas
de
menos
o
me
echas
de
más
Скучаешь
ли
ты
по
мне
или
же
нет
Dime
si
todavía
estás
pensando
en
mí
Скажи,
думаешь
ли
ты
ещё
обо
мне
Dime
por
qué
duele
este
sentimiento
Скажи,
почему
это
чувство
причиняет
боль
Dime
por
qué
duele
hasta
respirar
Скажи,
почему
больно
даже
дышать
Dime
de
qué
sirve
vivir
el
momento
Скажи,
какой
смысл
жить
моментом
Si
en
este
momento
tú
ya
no
estás
Если
в
этот
момент
тебя
уже
нет
рядом
Pido
un
deseo
a
la
luna
llena
Я
загадываю
желание
на
полную
луну
Pido
que
nunca
te
vayas,
nena
Прошу,
чтобы
ты
никогда
не
уходила,
детка
Tú
minimizas
cada
problema
Ты
уменьшаешь
каждую
проблему
Llegas
y
matas
todas
mis
penas
Приходишь
и
убиваешь
все
мои
печали
Y
yo
me
quiero
matar
por
quererte
a
morir
И
я
хочу
умереть,
любя
тебя
до
смерти
Ya
no
quiero
vivir
si
vivo
sin
ti
Я
больше
не
хочу
жить,
если
живу
без
тебя
Conocías
mis
defectos,
pero
me
querías
así
Ты
знала
мои
недостатки,
но
любила
меня
таким
Tienes
tantos
principios
que
no
quiero
un
fin
У
тебя
так
много
начал,
что
я
не
хочу
конца
Me
dijeron:
"hazla
feliz",
y
la
dejé
escapar
(la
dejé
escapar)
Мне
сказали:
"Сделай
ее
счастливой",
и
я
позволил
ей
уйти
(позволил
ей
уйти)
Me
dijeron:
"cree
en
ti
mismo",
y
me
puse
a
llorar
(me
puse
a
llorar)
Мне
сказали:
"Верь
в
себя",
и
я
начал
плакать
(я
начал
плакать)
Que
por
mucho
que
me
quiera,
a
ella
la
quiero
más
Что
как
бы
сильно
я
себя
ни
любил,
ее
я
люблю
больше
Y
precisamente
eso
es
lo
que
más
miedo
me
da
(más
miedo
me
da)
Именно
это
меня
больше
всего
пугает
(больше
всего
пугает)
Una
lágrima,
un
"te
quiero",
y
algún
"ojalá"
(y
algún
"ojalá")
Слеза,
"я
люблю
тебя"
и
какое-то
"если
бы"
(и
какое-то
"если
бы")
Es
lo
último
que
queda
de
nuestra
historia
Это
последнее,
что
осталось
от
нашей
истории
El
pasado
está
pisado
y
enterrado
ya
(ya)
Прошлое
уже
растоптано
и
похоронено
(да)
Y
pensarlo
me
hace
mal
И
думать
об
этом
мне
плохо
Me
he
levantado
guerrero
(me
he
levantado
guerrero)
Я
проснулся
воином
(я
проснулся
воином)
Voy
a
luchar
por
las
ganas
que
tengo,
cariño,
de
hacerte
el
amor
(de
hacerte
el
amor)
Буду
бороться
за
желание,
которое
горит
во
мне,
дорогая,
заняться
с
тобой
любовью
(заняться
любовью)
A
tres
metros
sobre
el
cielo
(a
tres
metros
sobre
el
cielo)
На
три
метра
над
уровнем
неба
(на
три
метра
над
уровнем
неба)
Me
siento
cuando
te
tengo
pegada
a
mi
cuello,
besando
el
dolor
(besando
el
dolor)
Я
чувствую
себя,
когда
ты
прижимаешься
ко
мне,
целуя
боль
(целуя
боль)
Vamos
a
parar
el
tiempo
(vamos
a
parar
el
tiempo)
Давай
остановим
время
(давай
остановим
время)
Sincronicemos
relojes,
corramos
veloces
hacia
el
corazón
Синхронизируем
часы,
побежим
быстро
к
сердцу
Qué
bien
me
sabes
y
qué
mal
que
me
sientas
(sientas)
Как
хорошо
ты
меня
знаешь
и
как
плохо
чувствуешь
(чувствуешь)
Cómo
me
jode
que
cuando
hables
me
mientas
(mientas)
Как
меня
бесит,
что
ты
лжешь,
когда
говоришь
(лжешь)
Yo
siempre
atento
y
tú
siempre
a
tientas
(tientas)
Я
всегда
внимателен,
а
ты
всегда
на
ощупь
(на
ощупь)
Te
pedí
un
trato
y
respondiste
con
tretas
(tretas)
Я
просил
тебя
о
сделке,
а
ты
ответила
уловками
(уловками)
Podría
hacerte
una
canción
de
una
hora
(una
hora)
Я
мог
бы
написать
тебе
песню
на
час
(на
час)
Pero
es
que
ganas
en
distancias
cortas
Но
дело
в
том,
что
ты
выигрываешь
на
коротких
дистанциях
A
esa
persona
que
no
me
valora
Того
человека,
который
меня
не
ценит
La
aparto
de
mi
vida,
si
ya
no
me
aporta
Я
убираю
из
своей
жизни,
если
он
мне
больше
ничего
не
дает
En
este
cuento
no
hay
final
feliz
(final
feliz)
В
этой
сказке
нет
счастливого
конца
(счастливого
конца)
Se
lo
dejo
a
Mr.
Wonderful
y
a
su
positivismo
Оставляю
его
Мистеру
Чудесному
и
его
позитивизму
Y
si
el
problema
hay
que
cortarlo
de
raíz
И
если
проблему
нужно
решать
с
корня
Quizá
deba
empezar
a
cortarme
a
mí
mismo
Возможно,
мне
стоит
начать
резать
самого
себя
Quizá
sea
yo
el
problema,
y
no
los
otros
Возможно,
проблема
во
мне,
а
не
в
других
Que
no
puedo
arreglar
el
mundo
estando
tan
roto
Что
я
не
могу
исправить
мир,
будучи
таким
сломленным
Todos
tenemos
un
monstruo
en
nuestro
interior
У
каждого
из
нас
есть
монстр
внутри
Y
no
podré
ser
libre
si
no
lo
derroto
И
я
не
смогу
быть
свободен,
если
не
побежу
его
Que
estoy
sudando
cataratas
de
dolor
Что
я
потею
водопадами
боли
Estoy
llorando
mares
de
rencor
Я
плачу
морями
обиды
Que
yo
sólo
pedí
media
ración
de
amor
Что
я
просил
только
половину
порции
любви
Y
de
postre
me
trajeron
pudding
de
traición,
yo
(yo)
А
на
десерт
мне
принесли
пудинг
из
измены,
я
(я)
Que
el
espejo
me
mira
y
me
dice
Что
зеркало
смотрит
на
меня
и
говорит
Que
nunca
ha
visto
a
nadie
con
tantas
cicatrices
Что
никогда
не
видело
никого
с
таким
количеством
шрамов
Le
respondo
que
yo
mismo
me
las
hice
Я
отвечаю,
что
сам
их
себе
нанес
Por
no
saber
valorar
aquellos
tiempos
tan
felices
Потому
что
не
умел
ценить
те
счастливые
времена
Aquellos
tiempos
donde
sonreías
Те
времена,
когда
ты
улыбалась
Y
si
llorabas
era
de
risa
al
oír
mis
tonterías
И
если
плакала,
то
от
смеха,
слушая
мои
глупости
Aquellos
días
(aquellos
días),
las
noches
frías
(las
noches
frías)
Те
дни
(те
дни),
холодные
ночи
(холодные
ночи)
Yo
tan
tuyo
y
tú
tan
mía
(tú
tan
mía)
Я
такой
твой,
а
ты
такая
моя
(такая
моя)
Que
eras
libre
para
irte
cuando
quisieras
Что
ты
была
свободна
уйти,
когда
захочешь
Y
aún
así
te
quedabas
aunque
no
te
lo
pidiera
И
всё
же
оставалась,
хотя
я
тебя
об
этом
не
просил
Pusimos
el
candado,
tiramos
la
moneda
Мы
повесили
замок,
бросили
монетку
Y
ni
el
deseo
se
ha
cumplido,
ni
cumplimos
las
promesas
И
ни
желание
не
сбылось,
ни
обещания
мы
не
выполнили
Me
dijeron:
"hazla
feliz",
y
la
dejé
escapar
(la
dejé
escapar)
Мне
сказали:
"Сделай
ее
счастливой",
и
я
позволил
ей
уйти
(позволил
ей
уйти)
Me
dijeron:
"cree
en
ti
mismo",
y
me
puse
a
llorar
(me
puse
a
llorar)
Мне
сказали:
"Верь
в
себя",
и
я
начал
плакать
(я
начал
плакать)
Que
por
mucho
que
me
quiera,
a
ella
la
quiero
más
Что
как
бы
сильно
я
себя
ни
любил,
ее
я
люблю
больше
Y
precisamente
eso
es
lo
que
más
miedo
me
da
(más
miedo
me
da)
Именно
это
меня
больше
всего
пугает
(больше
всего
пугает)
Una
lágrima,
un
"te
quiero",
y
algún
"ojalá"
(y
algún
"ojalá")
Слеза,
"я
люблю
тебя"
и
какое-то
"если
бы"
(и
какое-то
"если
бы")
Es
lo
último
que
queda
de
nuestra
historia
Это
последнее,
что
осталось
от
нашей
истории
El
pasado
está
pisado
y
enterrado
ya
(ya)
Прошлое
уже
растоптано
и
похоронено
(да)
Y
pensarlo
me
hace
mal
(me
he
levantado
guerrero)
И
думать
об
этом
мне
плохо
(я
проснулся
воином)
(Guerrero,
-rrero)
(Воин,
-ин)
Voy
a
luchar
por
las
ganas
que
tengo,
cariño,
de
hacerte
el
amor
(Eh,
Subze)
Буду
бороться
за
желание,
которое
горит
во
мне,
дорогая,
заняться
с
тобой
любовью
(Эй,
Subze)
A
tres
metros
sobre
el
cielo
(a
tres
metros
sobre
el
cielo)
На
три
метра
над
уровнем
неба
(на
три
метра
над
уровнем
неба)
Me
siento
cuando
te
tengo
pegada
a
mi
cuello,
besando
el
dolor
(Rigor
Mortis,
al
fin)
Я
чувствую
себя,
когда
ты
прижимаешься
ко
мне,
целуя
боль
(Rigor
Mortis,
наконец)
Vamos
a
parar
el
tiempo
(Sadcore)
Давай
остановим
время
(Sadcore)
Sincronicemos
relojes,
corramos
veloces
hacia
el
corazón
Синхронизируем
часы,
побежим
быстро
к
сердцу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Albert Sanchez, Edoby Beats
Album
Sadcore
date de sortie
27-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.