Paroles et traduction Subze feat. G Sony - Amor Eres Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Eres Tú
Ты - это любовь
Porque
amor
eres
tú,
cada
poro
′e
tu
piel
Ведь
ты
и
есть
любовь,
каждая
пора
твоей
кожи
Porque
yo
soy
el
mal,
pero
tú
me
haces
bien
Ведь
я
- это
зло,
но
ты
делаешь
меня
лучше
Mujer,
si
se
acaba
el
mundo,
que
nos
pille
juntos
Женщина,
если
миру
придет
конец,
пусть
он
застанет
нас
вместе
Porque
me
pones
sad,
pero
calmas
mi
sed
Ведь
ты
делаешь
меня
грустным,
но
утоляешь
мою
жажду
Porque
when
I
feel
bad,
me
curas
in
your
bed
Ведь
когда
мне
плохо,
ты
исцеляешь
меня
в
своей
постели
Bebé,
si
se
extingue
el
mundo,
que
nos
pille
juntos
Детка,
если
мир
погаснет,
пусть
он
застанет
нас
вместе
Bailando
sin
ropa
hasta
el
amanecer
Танцующими
без
одежды
до
рассвета
Para
empezar
a
definirte
lo
que
siento
Чтобы
начать
описывать,
что
я
чувствую
Contigo
pasaría
mil
confinamientos
С
тобой
я
бы
провел
тысячу
локдаунов
Eres
tan
Roma,
todo
tú
es
un
monumento
Ты
как
Рим,
вся
- памятник
Y
tan
París,
llena
de
luz
por
fuera
y
por
dentro
И
как
Париж,
полна
света
снаружи
и
внутри
Mi
mejor
canción
está
por
escribir
Моя
лучшая
песня
еще
не
написана
La
estoy
haciendo
y
tenía
que
ser
pa'
ti,
nena
Я
пишу
ее,
и
она
должна
быть
для
тебя,
малышка
Incluso
amo
cada
uno
de
tus
defectos
Я
люблю
даже
каждый
твой
недостаток
Pues
la
suma
de
ellos
es
lo
que
te
hace
perfecta
Ведь
их
сумма
делает
тебя
идеальной
Amor
es
ese
abrazo
después
de
hacer
el
amor
Любовь
- это
объятие
после
секса
Desnudos
entre
sabanas,
sudados
de
pasión
Обнаженные
среди
простыней,
влажные
от
страсти
Amor
es
despertarte
y
verte
desmaquillada
Любовь
- это
проснуться
и
увидеть
тебя
без
макияжа
Y
pensar
que
nunca
jamás
te
había
visto
más
guapa
И
подумать,
что
никогда
еще
не
видел
тебя
такой
красивой
Amor
es
pasar
de
lo
que
me
ofrece
la
fama
Любовь
- это
отказаться
от
того,
что
предлагает
мне
слава
Renunciar
a
mujeres
cada
fin
de
semana
Отказаться
от
женщин
каждый
уик-энд
Amor
es
llevarte
el
desayuno
a
la
cama
Любовь
- это
приносить
тебе
завтрак
в
постель
Amor
es
soñar
que
mis
hijos
te
llamen
"mamá"
Любовь
- это
мечтать,
чтобы
мои
дети
называли
тебя
"мамой"
Tú
eres
mi
"cuándo",
mi
"por
qué",
mi
"dónde"
Ты
- мое
"когда",
мое
"почему",
мое
"где"
Mi
"con
quién",
mi
sur
y
mi
norte
Мое
"с
кем",
мой
юг
и
мой
север
La
mano
que
me
coge
cuando
estoy
al
borde
Рука,
которая
держит
меня,
когда
я
на
краю
Te
lloré
como
un
niño
por
no
saber
ser
tu
hombre
Я
плакал
по
тебе,
как
ребенок,
потому
что
не
умел
быть
твоим
мужчиной
¿Cómo
quieres
que
te
baje
la
luna?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
достал
тебе
луну?
Si
mi
vida
es
menguante
y
nunca
está
llena,
nena
Если
моя
жизнь
- убывающая
и
никогда
не
полная,
малышка
¿Cómo
quieres
que
te
baje
la
luna?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
достал
тебе
луну?
Con
depresión
creciente
y
eclipse
cuando
tú
te
alejas
С
растущей
депрессией
и
затмением,
когда
ты
уходишь
Sé
bien
que
te
amo
Я
точно
знаю,
что
люблю
тебя
Porque
si
tú
estás
no
necesito
más
Потому
что,
если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно
Quédate
un
ratito
más
Останься
еще
ненадолго
Y
no
sé
hacia
dónde
vamos
И
я
не
знаю,
куда
мы
идем
Pero
no
me
importa
nada
si
tú
estás
Но
мне
все
равно,
если
ты
рядом
Tus
ojos
son
mi
sitio,
ma′
Твои
глаза
- мое
место,
ма'
Es
que
no
puedo
escribir
Я
просто
не
могу
писать
Sin
volver
a
pensarte
Не
думая
о
тебе
снова
Quiero
perderme
en
ti
Я
хочу
потеряться
в
тебе
Y
volver
a
encontrarme
И
снова
найти
себя
Descubrí
que
todo
lo
que
tengo
Я
обнаружил,
что
все,
что
у
меня
есть
Nada
vale
ni
tiene
sentido
Ничего
не
стоит
и
не
имеет
смысла
Si
tú
no
estás,
porque
mi
plan
Если
тебя
нет,
потому
что
мой
план
Era
solo
pa'
poderlo
compartir
contigo
Был
только
для
того,
чтобы
разделить
его
с
тобой
Porque
te
quiero
libre,
volando
salvaje
Потому
что
я
хочу
тебя
свободной,
летящей
дикой
Y
que
mi
piel
sea
pista
de
aterrizaje
И
чтобы
моя
кожа
была
твоей
взлетно-посадочной
полосой
Y
hacernos
viejos,
llevarte
de
viaje
И
чтобы
мы
состарились,
чтобы
я
брал
тебя
в
путешествия
Surcando
los
cielos,
que
nadie
nos
baje
Бороздить
небеса,
чтобы
никто
нас
не
спускал
Porque
si
se
apaga,
tú
eres
mi
luz
Потому
что,
если
погаснет
свет,
ты
- мой
свет
Me
preguntan:
"¿qué
es
amor?",
digo:
"amor
eres
tú"
Меня
спрашивают:
"Что
такое
любовь?",
я
говорю:
"Любовь
- это
ты"
Amor
eres
tú
(tú,
tú),
amor
eres
tú
Любовь
- это
ты
(ты,
ты),
любовь
- это
ты
Amor
eres
tú,
amor
eres
tú
Любовь
- это
ты,
любовь
- это
ты
Porque
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Потому
что
ты
- лучшее,
что
случилось
со
мной
Has
pisado
mi
pesado
pasado
Ты
ступила
на
мое
тяжелое
прошлое
A
esos
haters
les
regalo
un
posado,
ah
Этим
хейтерам
я
дарю
фотосессию,
а
Con
mi
chica
abierta
al
lado
С
моей
раскрепощенной
девушкой
рядом
Porque
he
estado
media
vida
esperándote
Потому
что
я
полжизни
ждал
тебя
Y
vo'a
pasar
la
otra
media
aquí
cuidándote
И
проведу
вторую
половину,
заботясь
о
тебе
Si
cae
el
meteorito,
que
nos
pille
juntos
Если
упадет
метеорит,
пусть
он
застанет
нас
вместе
Congelando
el
tiempo,
viendo
todo
arder
Заморозив
время,
наблюдая,
как
все
горит
Sé
bien
que
te
amo
Я
точно
знаю,
что
люблю
тебя
Porque
si
tú
estás
no
necesito
más
Потому
что,
если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно
Quédate
un
ratito
más
Останься
еще
ненадолго
Y
no
sé
hacia
dónde
vamos
И
я
не
знаю,
куда
мы
идем
Pero
no
me
importa
nada
si
tú
estás
Но
мне
все
равно,
если
ты
рядом
Tus
ojos
son
mi
sitio,
ma′
Твои
глаза
- мое
место,
ма'
Porque
amor
eres
tú,
cada
poro
′e
tu
piel
Ведь
ты
и
есть
любовь,
каждая
пора
твоей
кожи
Porque
yo
soy
el
mal,
pero
tú
me
haces
bien
Ведь
я
- это
зло,
но
ты
делаешь
меня
лучше
Mujer,
si
se
acaba
el
mundo,
que
nos
pille
juntos
Женщина,
если
миру
придет
конец,
пусть
он
застанет
нас
вместе
Porque
me
pones
sad,
pero
calmas
mi
sed
Ведь
ты
делаешь
меня
грустным,
но
утоляешь
мою
жажду
Porque
when
I
feel
bad,
me
curas
in
your
bed
Ведь
когда
мне
плохо,
ты
исцеляешь
меня
в
своей
постели
Bebé,
si
se
extingue
el
mundo,
que
nos
pille
juntos
Детка,
если
мир
погаснет,
пусть
он
застанет
нас
вместе
Bailando
sin
ropa
hasta
el
amanecer
Танцующими
без
одежды
до
рассвета
Siento
el
mundo
en
mi
contra,
y
pa'
serte
honesto
Я
чувствую,
что
весь
мир
против
меня,
и,
честно
говоря,
Si
estoy
con
vos,
no
me
importa
qué
diga
el
resto
Если
я
с
тобой,
мне
все
равно,
что
говорят
остальные
Soy
masoquista,
te
lo
acepto
Я
мазохист,
я
это
принимаю
Mi
corazón
te
lo
presto
Мое
сердце
- твое
Aunque
me
pones
sad,
pero
calmas
mi
sed
Хотя
ты
делаешь
меня
грустным,
но
утоляешь
мою
жажду
Aunque
me
grites
"sal",
tú
llamas
a
mi
ser
Хотя
ты
кричишь
"уходи",
ты
зовешь
мое
существо
Porque
es
amor
Потому
что
это
любовь
Aunque
me
pones
sad,
pero
calmas
mi
sed
Хотя
ты
делаешь
меня
грустным,
но
утоляешь
мою
жажду
Aunque
me
grites
"sal",
tú
llamas
a
mi
ser
Хотя
ты
кричишь
"уходи",
ты
зовешь
мое
существо
Porque
es
amor
Потому
что
это
любовь
Porque
es
amor,
oh-woah
Потому
что
это
любовь,
о-оу
(Porque
es
amor)
(Потому
что
это
любовь)
Sé
bien
que
te
amo
Я
точно
знаю,
что
люблю
тебя
Porque
si
tú
estás
no
necesito
más
Потому
что,
если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно
Quédate
un
ratito
más
Останься
еще
ненадолго
Y
no
sé
hacia
dónde
vamos
И
я
не
знаю,
куда
мы
идем
Pero
no
me
importa
nada
si
tú
estás
Но
мне
все
равно,
если
ты
рядом
Tus
ojos
son
mi
sitio,
ma′
Твои
глаза
- мое
место,
ма'
Me
entregué
al
mundo
cuando
me
diste
la
mano
para
pasear
por
el
futuro
Я
отдался
миру,
когда
ты
дала
мне
руку,
чтобы
прогуляться
по
будущему
Di
a
tus
ojos
todo
lo
que
necesitaba
para
pasar
el
resto
de
mi
vida
en
calma
Я
дал
твоим
глазам
все,
что
мне
было
нужно,
чтобы
провести
остаток
жизни
в
спокойствии
Cuando
me
desnudabas,
el
mar
se
hacía
finito
Когда
ты
раздевала
меня,
море
становилось
крошечным
Todo
encajaba
como
en
aquel
poema
de
Jaime
Savinez
Все
складывалось,
как
в
той
поэме
Хайме
Сабинеса
Follar
contigo
era
descubrir
un
nuevo
planeta
Трахаться
с
тобой
- это
как
открыть
новую
планету
Creernos,
crearnos,
darnos
forma
con
el
paso
de
los
besos
Верить
друг
в
друга,
создавать
друг
друга,
придавать
форму
с
каждым
поцелуем
Que
nuestro
amor
siempre
tuviera
presente
que
era
verano
Чтобы
наша
любовь
всегда
помнила,
что
было
лето
Que
si
hacía
frío,
teníamos
el
abrazo
perfecto
Что,
если
станет
холодно,
у
нас
есть
идеальные
объятия
Y
tú
me
preguntas:
"¿qué
es
el
amor?"
И
ты
спрашиваешь
меня:
"Что
такое
любовь?"
Y
sin
pensarlo
dos
veces,
te
dejo
escrita
en
el
espejo
del
baño
la
respuesta
И
не
задумываясь
дважды,
я
оставляю
тебе
ответ,
написанный
на
зеркале
в
ванной
El
amor
eres
tú
Любовь
- это
ты
El
amor
eres
siempre
tú
Любовь
- это
всегда
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Albert Sanchez, Blas Caballero Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.