Subze feat. Caravaca - Tan Sin Tí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subze feat. Caravaca - Tan Sin Tí




Tan Sin Tí
So Without You
Subze
Subze
Me doliste tanto, cogí cariño a la herida
You hurt me so much, I grew fond of the wound
Ahora ando por las calles con la mirada perdida
Now I walk the streets with a lost gaze
Sigo siendo tuyo pero ya no eres mía
I'm still yours but you're no longer mine
Le di todo mi calor a una persona tan fría
I gave all my warmth to such a cold person
Si no hubiese creído todo lo que me decías
If I hadn't believed everything you told me
Me hubiera dado cuenta de to lo que dolías
I would have realized how much you were hurting
Caminaba contento sin saber que te perdía
I walked happily unaware that I was losing you
Pronunciaste esas palabras que destrozaron mi vida
You uttered those words that shattered my life
Encerrado en esta cárcel de autoengaño
Trapped in this prison of self-deception
Quiero que vuelvas para volver a hacerme daño
I want you to come back so you can hurt me again
que eras la oveja que se salía del rebaño
You, who were the sheep that strayed from the flock
Regalándote un "te quiero" el día de tu cumpleaños
Giving you an "I love you" on your birthday
Devuélveme todo el tiempo que me debes.
Give me back all the time you owe me.
O al menos vuelve si todavía me quieres
Or at least come back if you still love me
Yo ya no puedo ni mirar a otras mujeres
I can't even look at other women anymore
Porque no son como tú, aunque ya no sepa quien eres
Because they're not like you, even though I don't know who you are anymore
Con la sangre de la herida de tu ausencia
With the blood of the wound of your absence
Escribo versos que me saben a impotencia
I write verses that taste like impotence
Me está matando tu halo de indiferencia
Your halo of indifference is killing me
Te quiero y te odio, no encuentro la diferencia
I love you and I hate you, I can't find the difference
Ya no hay princesas que besen a este sapo
There are no princesses left to kiss this frog
Ni atardeceres que mirar sin ti a mi lado
No sunsets to watch without you by my side
Devoraste mi felicidad a bocados
You devoured my happiness in bites
Te entregué mi corazón y lo devolviste a pedazos
I gave you my heart and you returned it in pieces
Subze y Caravaca
Subze and Caravaca
Cuando ya no quedan ojos que mirar
When there are no more eyes to look at
Ni princesas que salvar
No princesses to save
Tu "para siempre" se convirtió en un "jamás"
Your "forever" turned into a "never"
Y todas tus promesas se las ha llevado el mar
And all your promises have been carried away by the sea
Cuando solo nos quedan mil sueños rotos
When we only have a thousand broken dreams left
Y los "te quiero" ya se los dices a otros
And you already say "I love you" to others
Cuando ya no existe un "nosotros"
When there is no longer an "us"
Y el único recuerdo que me queda son tus fotos
And the only memory I have left are your photos
(Estribillo)
(Chorus)
Yo, sigo aquí
I, I'm still here
Tan distinto y tan sin
So different and so without you
Y este miedo al fin...
And this fear in the end...
Sigue aquí
Is still here
Fue perderte y me perdí
It was losing you and I lost myself
Caravaca
Caravaca
Las chispas que saltaron son las que prendieron fuego
The sparks that jumped are the ones that set the fire
Cuando gire la moneda, aquí se acabará el juego
When the coin flips, the game will end here
Me atrapo en mi cueva de seda, apago la luz
I trap myself in my silk cave, I turn off the light
No merezco esa senda...
I don't deserve that path...
Y me pierdo y me voy, porque quiero no ser por no estar
And I get lost and I leave, because I want not to be because I'm not there
Por sentir, no poder deducir lo que va a ocurrir
For feeling, not being able to deduce what will happen
Por romperme a llorar
For breaking down to cry
Por no saber jamás donde acabarán
For never knowing where they will end up
Todos esos momentos que quise jurar
All those moments I wanted to swear
Todas esas promesas que son huérfanas
All those promises that are orphans
Que buscan cobijo en la tempestad
Seeking shelter in the storm
Ya no tienen cabida en el mundo real, por eso...
They no longer have a place in the real world, that's why...
Vivo en mi tumba y paso de escapar
I live in my grave and I refuse to escape
Vino el demonio y se quiso arrodillar
The devil came and wanted to kneel
Arranqué su cabeza, la usé como postal
I ripped off his head, used it as a postcard
Escribí "aquí te espero, pero no vuelvas más"
I wrote "I'll wait for you here, but don't come back anymore"
Tengo el corazón en la palma de una mano
I have my heart in the palm of one hand
Un hueco en el pecho donde crecen los enanos
A hollow in my chest where dwarfs grow
Los ojos encerados...
My eyes waxed...
Un lago donde yacen mis yos congelados
A lake where my frozen selves lie
El hombre que nunca fuí, el niño que nunca murió
The man I never was, the child who never died
El recuerdo que no va a volver, la cicatriz que no cerró
The memory that won't come back, the scar that didn't close
Soy una gota de lluvia, me niego a caer
I am a raindrop, I refuse to fall
El destino está escrito, no sirve correr.
Destiny is written, there's no use running.
Subze y Caravaca
Subze and Caravaca
Cuando ya no quedan ojos que mirar
When there are no more eyes to look at
Ni princesas que salvar
No princesses to save
"para siempre" se convirtió en un "jamás"
Your "forever" turned into a "never"
Y todas tus promesas se las ha llevado el mar
And all your promises have been carried away by the sea
Cuando solo nos quedan mil sueños rotos
When we only have a thousand broken dreams left
Y los "te quiero" ya se los dices a otros
And you already say "I love you" to others
Cuando ya no existe un "nosotros"
When there is no longer an "us"
Y el único recuerdo que me queda son tus fotos.
And the only memory I have left are your photos.
Tu "para siempre" se convirtió en un "jamás"
Your "forever" turned into a "never"
Y el único recuerdo que me quedan son tus fotos.
And the only memory I have left are your photos.





Subze feat. Caravaca - Tan Sin Tí
Album
Tan Sin Tí
date de sortie
15-07-2018


Plus d'albums



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.