Subze feat. Dante - Carta a Tu Ansiedad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subze feat. Dante - Carta a Tu Ansiedad




Carta a Tu Ansiedad
Письмо Твоей Тревоге
Escribo contra ti, ansiedad decirte no dejaras huella
Я пишу против тебя, тревога, чтобы сказать, что ты не оставишь следа.
Por tu culpa piensa que la vida no es tan bella
Из-за тебя она думает, что жизнь не так прекрасна.
La alejaste de los suyos, y lo que es más importante
Ты отдалила ее от близких, и что еще важнее,
La hiciste repugnar y odiar lo qué tiene delante
Ты заставила ее испытывать отвращение и ненавидеть то, что перед ней,
Que era ella
То есть ее саму.
Sumiste su amor propio bajo cero,
Ты опустила ее самооценку ниже плинтуса,
la obligarte a abandonarse cuando menos se quería
Заставила ее сдаться, когда она меньше всего этого хотела.
La dejaste sola y fría balanceandose en el hielo
Ты оставила ее одну и холодную, балансирующую на льду,
Mientras lo ibas derritiendo como a ti te apetecía
Пока ты растапливала его, как тебе хотелось.
Y es injusto (y es injusto)
И это несправедливо это несправедливо).
Y eso es justo lo que quieres
И это именно то, чего ты хочешь.
Sabes manejarla, sabes bien cuanto le dueles
Ты знаешь, как управлять ею, ты знаешь, как ей больно.
¿No fue suficiente pero quién te crees qué eres?
Разве этого недостаточно? Да кто ты такая, чтобы так поступать?
¿Porque tumbas a patadas su coraza cuando vienes?
Зачем ты пинаешь ее защиту, когда приходишь?
Te adueñaste de su vida y la convertiste en tu casa
Ты завладела ее жизнью и превратила ее в свой дом.
Te lo juro por mis muertos, por encima mia no pasas
Клянусь своими мертвыми, ты не пройдешь надо мной.
Y si quieres destrozarla me tumbas a mi primero
И если ты хочешь разрушить ее, сначала уничтожь меня.
Se cuanto me importa y se muy bien cuanto la quiero
Я знаю, как она мне дорога, и я очень хорошо знаю, как я ее люблю.
No la pienso dejar sola, eso lo tengo muy claro
Я не собираюсь оставлять ее одну, это я знаю точно.
Y esta vez vas a ser tu quien pase por dentro del aro
И на этот раз ты пройдешь через все круги ада.
Te has sobrepasado, a ya me has cansado
Ты перешла все границы, ты меня уже достала.
Porqué hasta que no la has visto destrozada no has parado
Потому что ты не остановилась, пока не увидела ее разбитой.
Se despierta por las noches llorando por pesadillas
Она просыпается по ночам, плача от кошмаров,
Caminando sobre un suelo de cristales de puntillas
Ходит по осколкам стекла на цыпочках,
Para no joderlo todo, porque tu la has engañado
Чтобы ничего не испортить, потому что ты ее обманула,
Repitiendole a diario que nadie estara a su lado
Повторяя ей каждый день, что никто не будет рядом с ней.
Si leyere tu presencia y ni siquiera estás aquí
Она чувствует твое присутствие, даже когда тебя нет рядом.
Pero ella piensa que sí, se desploma en un segundo
Но она думает, что ты здесь, и рушится в одно мгновение.
Y ya no se que decir, y te juro que me hundo
И я уже не знаю, что сказать, и клянусь, я тону.
Vino para hacer temblar al mundo no pa' temblar ante ti
Она пришла, чтобы заставить мир трепетать, а не дрожать перед тобой.
La vida no esta hecha para sufrir sin motivos
Жизнь не создана для страданий без причины,
Porqué luego te golpea y hace sufrir de verdad
Потому что потом она бьет и заставляет страдать по-настоящему.
No creo que merezca este maldito castigo, no quiere vivir contigo
Я не думаю, что она заслуживает этого проклятого наказания, она не хочет жить с тобой.
Que te follen ansiedad
Чтоб тебя, тревога!
Dejala volar, de una vez, sonreír, te quiero olvidar
Отпусти ее, наконец, позволь ей улыбнуться, я хочу забыть тебя.
Te quiero olvidar
Я хочу забыть тебя.
Escribo contra ti Ansiedad aunque no se quién eres
Я пишу против тебя, Тревога, хотя не знаю, кто ты.
Pero ella sí, y veo lo mucho qué le dueles
Но она знает, и я вижу, как ей больно.
Encerrada en su mente, odio como la hieres
Запертая в своем разуме, я ненавижу, как ты ранишь ее.
Y la intento ayudar aunque me diga: "Tú no puedes"
И я пытаюсь помочь ей, хотя она говорит: "Ты не можешь".
No se que solución puedo darle pa' vencerte
Я не знаю, какое решение я могу ей дать, чтобы победить тебя.
Me pongo en su piel pero es difícil desde fuera
Я пытаюсь поставить себя на ее место, но это сложно сделать со стороны.
Intento dar consejos pa' sacarte de su mente
Я пытаюсь дать советы, чтобы вытащить тебя из ее головы.
Y no conseguirás que no la quiera y no se quiera
И ты не добьешься того, чтобы я не любил ее, и чтобы она не любила себя.
Y yo estare ahí, en sus peores momentos
И я буду рядом, в ее худшие моменты.
Yo estaré ahí, si piensan tirar la toalla
Я буду рядом, если она захочет сдаться.
Yo estaré ahí, para qué no te tenga miedo
Я буду рядом, чтобы она не боялась тебя.
Yo estaré ahí, para ganarte la batalla
Я буду рядом, чтобы выиграть эту битву.
"Unidos somos mas fuertes" le repito cada día
"Вместе мы сильнее", - повторяю я ей каждый день,
Cuando ella se resigna y quiere acabar con su vida
Когда она смиряется и хочет покончить с собой.
El problema está en tu mente, no existe de verdad
Проблема в твоей голове, тебя не существует на самом деле.
Y el mayor error en esta vida es dejar de luchar
И самая большая ошибка в этой жизни - перестать бороться.
Si despierta llorando a las 4 de la mañana
Если она проснется в слезах в 4 утра,
Le dire: "Aquí Estoy cariño no temas a nada, n
Я скажу ей: здесь, любимая, не бойся ничего,
i me perderás ni perderás la ilusión, ve
ни меня, ни надежды ты не потеряешь, мы
nceremos a la mente luchando con corazón"
победим этот страх, сражаясь от всего сердца".
"Tu vales más qué ella, v
"Ты стоишь больше, чем она,
ales mas qué nadie me tienes a mí, a tus amigas, a tus padres"
ты стоишь больше, чем кто-либо, у тебя есть я, твои друзья, твои родители".
"Pasaremos pagina, cerraremos el libro,
"Мы перевернем страницу, закроем книгу,
escribiendo al final que sobreviviste al abismo"
написав в конце, что ты выжила в этой бездне".
Porque tener ansiedad no estar nervioso
Потому что тревога - это не просто нервозность,
Es una enfermedad mental que afecta a millones de personas
Это психическое заболевание, которое затрагивает миллионы людей.
Si alguien a tu alrededor lo sufre ayudalo, ayudala
Если кто-то рядом с тобой страдает от этого, помоги ему, помоги ей.
Es un pequeño gesto que puede significar un mundo
Это небольшой жест, который может значить целый мир.
Una luz de esperanza en sus momentos mas oscuros
Луч надежды в самые темные моменты.
Es Subze con Dante
Это Subze и Dante.
La vida no esta hecha para sufrir sin motivos
Жизнь не создана для страданий без причины,
Porqué luego te golpea y hace sufrir de verdad
Потому что потом она бьет и заставляет страдать по-настоящему.
No creo que merezca este maldito castigo, no quiere vivir contigo
Я не думаю, что она заслуживает этого проклятого наказания, она не хочет жить с тобой.
Que te follen ansiedad
Чтоб тебя, тревога!
Dejala volar, de una vez, sonreír, te quiero olvidar
Отпусти ее, наконец, позволь ей улыбнуться, я хочу забыть тебя.
Te quiero olvidar
Я хочу забыть тебя.
La vida no esta hecha para sufrir sin motivos
Жизнь не создана для страданий без причины,
Porqué luego te golpea y hace sufrir de verdad
Потому что потом она бьет и заставляет страдать по-настоящему.
No creo que merezca este maldito castigo, no quiere vivir contigo
Я не думаю, что она заслуживает этого проклятого наказания, она не хочет жить с тобой.
Que te follen ansiedad
Чтоб тебя, тревога!
Dejala volar, de una vez, sonreír, te quiero olvidar
Отпусти ее, наконец, позволь ей улыбнуться, я хочу забыть тебя.
Te quiero olvidar
Я хочу забыть тебя.





Subze feat. Dante - Carta a Tu Ansiedad
Album
Carta a Tu Ansiedad
date de sortie
29-06-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.