Subze feat. El Califa Retalero - Morir Soñando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subze feat. El Califa Retalero - Morir Soñando




Morir Soñando
Умереть, мечтая
Me encontré llorando por quien no valió la pena.
Я обнаружил, что плачу по тому, кто того не стоил.
Hice sufrir a gente que me dio su vida entera.
Я доставил страдания людям, которые отдали мне всю свою жизнь.
Me he encontrado solo, vacía la nevera.
Я оказался одинок, с пустым холодильником.
Buscando tu reflejo mirando la luna llena.
Ища твое отражение в полной луне.
Tomando seis pastillas para seguir adelante,
Принимая по шесть таблеток, чтобы двигаться дальше,
Rezando a quién no creo pa' que to' sea como antes.
Молясь тому, во что не верю, чтобы все было как раньше.
Recuerdo aquellos instantes como un
Я вспоминаю те моменты как
Tesoro y los guardo como diamantes.
Сокровище и храню их как бриллианты.
Puedo tener mil amantes, que sigo deseando que vengas y me salves.
У меня может быть тысяча любовников, но я все еще желаю, чтобы ты пришла и спасла меня.
"La vida es dura", lo decían mis padres.
"Жизнь тяжела", говорили мне родители.
Entendí que tenían razón cuando pasé hambre.
Я понял, что они были правы, когда я голодал.
Estuve a punto de morir cuando te perdí,
Я был близок к смерти, когда потерял тебя,
Pensé que se acababa este mundo para mí.
Я думал, что для меня настал конец света.
Pero, al final no fue así.
Но в итоге этого не случилось.
Las pasé muy putas, pero como un hombre sigo aquí.
Я прошел через множество дерьма, но как мужчина я все еще здесь.
Y yo... Ayúdame a escapar volando de estas calles de cemento.
И я... Помоги мне сбежать от этих бетонных улиц.
Ayúdame a morir soñando... Soñando que otra vez te tengo.
Помоги умереть мне, мечтая... Мечтая, что у меня снова есть ты.
Ayúdame a escapar volando de estas calles de cemento.
Помоги мне сбежать от этих бетонных улиц.
Ayúdame a morir soñando... Soñando que otra vez te tengo.
Помоги умереть мне, мечтая... Мечтая, что у меня снова есть ты.
Y yo, luchando contra viento y marea.
И я, борясь против стихий и неурядиц.
Me da igual a quién sigas y en quién creas. Al final,
Мне все равно, за кем ты следуешь и во что веришь. В конце концов,
Todo es la misma mierda,
Все это одно и то же дерьмо,
Nadie mira por ti: esto es la ley de la selva.
Никто не заботится о тебе: таков закон джунглей.
Me he drogado como un bestia hasta el sudor
Я принимал наркотики как зверь до холодного пота,
Frío, me he portado con mi gente como un puto crío.
Я вел себя со своими людьми как чертов ребенок.
Por tu coño me metí en cien líos...
Из-за твоей [женского полового органа] я ввязался в сотню неприятностей...
Para acabar siendo sólo un recuerdo vacío...
Чтобы в итоге стать лишь пустым воспоминанием...
Semanas sin salir de mi habitación a
Неделями не выходя из своей комнаты,
Oscuras, sintiéndome por dentro como basura.
В темноте, чувствуя себя как последний мусор.
Le perdí el respeto a esta cultura,
Я потерял уважение к этой культуре,
Me vendí al Diablo por subir como la espuma.
Я продал душу дьяволу, чтобы подняться наверх.
Mi libreta: un cementerio emociones, llena de tachones,
Моя записная книжка: кладбище эмоций, полная зачеркиваний,
Llena de renglones. Llena, como de humo mis pulmones.
Полная строк. Полная как дыма мои легкие.
Llena la botella cuando pienso en tus facciones.
Полная бутылка, когда я думаю о твоих чертах лица.
Y yo... Ayúdame a escapar volando de estas calles de cemento.
И я... Помоги мне сбежать от этих бетонных улиц.
Ayúdame a morir soñando... Soñando que otra vez te tengo.
Помоги умереть мне, мечтая... Мечтая, что у меня снова есть ты.
Ayúdame a escapar volando de estas calles de cemento.
Помоги мне сбежать от этих бетонных улиц.
Ayúdame a morir soñando... Soñando que otra vez te tengo.
Помоги умереть мне, мечтая... Мечтая, что у меня снова есть ты.
Y yo... Ayúdame a escapar volando de estas calles de cemento.
И я... Помоги мне сбежать от этих бетонных улиц.
Ayúdame a morir soñando... Soñando que otra vez te tengo.
Помоги умереть мне, мечтая... Мечтая, что у меня снова есть ты.
Ayúdame a escapar volando de estas calles de cemento.
Помоги мне сбежать от этих бетонных улиц.
Ayúdame a morir soñando... Soñando que otra vez te tengo...
Помоги умереть мне, мечтая... Мечтая, что у меня снова есть ты...





Writer(s): Miguel Angel Albert Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.