Subze - Comeculandia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subze - Comeculandia




Comeculandia
Eatdickland
(Bienvenido a Comeculandia)
(Welcome to Eatdickland)
Tan solo deja de soñar, puta esto no es Venecia
Just stop dreaming, bitch, this ain't Venice
El sonido de las olas son sirenas de ambulancia
The sound of waves are ambulance sirens
Aquí con droga y sexo yo disfruto de la estancia
Here with drugs and sex, I enjoy my stay
Me jodieron muchas veces, aprendí de la experiencia
I got fucked over many times, learned from experience
¿No quieres ser rico? Pues yo sí, la cosa está chunga
Don't you wanna be rich? Well I do, things are rough
Ama para siempre, nunca digas nunca
Love forever, never say never
Si se puso cuesta arriba nunca dejé de subir
If it got uphill, I never stopped climbing
Esa mierda del fracaso no está hecha para
That failure shit ain't made for me
Fiesta de la espuma en la boca de aquella yonky
Foam party in that junkie's mouth
Fiesta en mi bragueta cuando te bajas los pantys
Party in my pants when you take off your panties
Ojos que me miran si el Subze llega a la party
Eyes watching me when Subze hits the party
Para algunos soy la ostia, para otros solo un imbécil
To some I'm the shit, to others just a fool
Me da igual tu bando mientras me des importancia
I don't care about your side as long as you give me importance
Me parto el culo en mi piel y viendo como rabian
I bust my ass in my skin and watching them rage
Antes de insultarme intenta superarme
Before you insult me, try to outdo me
Superar tu frustración paleto por ser un don nadie
Overcome your frustration, paleto, for being a nobody
Cumplo cada sueño no le tengo miedo al éxito
I fulfill every dream, I'm not afraid of success
Sigue picando coca con tu tarjeta de crédito
Keep snorting coke with your credit card
Yo sonando duro este Lark como un galáctico
Me, playing this Lark loud like a galactic
Tu voz es de mentira como las tetas de plástico
Your voice is fake like plastic tits
Da igual tus ojazos si me mienten cuando miran
Doesn't matter your big eyes if they lie when they look
Mi corazón ya tiene dueño así que mejor te piras
My heart already has an owner so you better scram
Ocho de la mañana llego borracho a mi casa
Eight in the morning, I arrive home drunk
Y mi flow de otro planeta explorado por la NASA
And my flow from another planet explored by NASA
Quiero llegar a la luna, descansar en una estrella
I want to reach the moon, rest on a star
Descorchar una botella y pasear por tu cintura
Uncork a bottle and walk around your waist
Decirte al oído que como no hay ninguna
Whisper in your ear that there's no one like you
Y que por muchas que pasen nadie borrará tu huella
And that no matter how many pass, no one will erase your mark
En el mundo real buitres andan como cisnes
In the real world, vultures walk like swans
No hay final feliz y tampoco princesas Disney
There's no happy ending, no Disney princesses either
Solo serás alguien si eres útil, un buen business
You'll only be someone if you're useful, a good business
Cuando no, pa' la basura, es así de triste
When not, to the trash, it's that sad
Quieren comerse al mundo y solo se comen el techo
They want to eat the world and they only eat the ceiling
Mejor cómeme la polla y buen provecho
Better eat my dick and bon appétit
Quieren ser mucho muchacho, vaya pena chacho
They want to be a lot of boy, what a shame dude
Yo no estaré cachas, pero siempre pillo cacho
I may not be ripped, but I always get laid
Voy borracho, meando en el portal de algún político
I'm drunk, pissing on some politician's doorstep
Sueno diferente ya estás pa' hacer lo típico
I sound different, you're already there to do the typical
No vayas de crack (hey) controlando el rap (game)
Don't act like a crack (hey) controlling the rap (game)
Desde el 2006 no eres Scarface
Since 2006 you're not Scarface
Yo te tengo pena, me tienes rabia
I pity you, you have rage towards me
Co-me-cu-landia
Eat-dick-land
Bienvenido a, bienvenido a
Welcome to, welcome to
Co-me-cu-landia
Eat-dick-land
Yo te tengo pena, me tienes rabia
I pity you, you have rage towards me
Co-me-cu-landia
Eat-dick-land
Bienvenido a, bienvenido a
Welcome to, welcome to
Co-me-cu-landia
Eat-dick-land
Pagué un impuesto por llegar hasta las nubes
I paid a tax to reach the clouds
Mi rap sonando en clubes, número uno del YouTube
My rap playing in clubs, number one on YouTube
Dijiste que dejara el boli, que no conseguiría mis metas
You said I should quit the pen, that I wouldn't achieve my goals
Y ahora ese boy está firmando autógrafos en tetas
And now that boy is signing autographs on tits
No soy un burle, ya lo fui con cien seguidores
I'm not a clown, I already was with a hundred followers
Si estoy en donde estoy es por mis dos cojones
If I'm where I am it's because of my two balls
Complejo crea envidia y esa envidia odio
Complex creates envy and that envy hate
Ese odio te convierte en desgracia'o
That hate turns you into a desgraciao
Yo me miro al espejo y estoy orgulloso de
I look in the mirror and I'm proud of myself
De lo que conseguí con folio y boli vi
Of what I achieved with paper and pen I saw
Que fácil es hablar, ser un MC real
How easy it is to talk, be a real MC
Con tres canciones hechas y viviendo con papá
With three songs made and living with dad
Podría entretenerme en Twitter con cada mongolo
I could entertain myself on Twitter with every mongolo
Pero estoy en la otra puta de España de bolo
But I'm on the other fucking side of Spain on tour
Porque yo busco, lucho y aunque te joda
Because I search, I fight and even if it bothers you
Entro por los ojos como el dedo a ti to' el día
I enter through the eyes like the finger to you all day
No vais si doy un concierto, aprovecho mi tiempo
You guys don't go if I give a concert, I make the most of my time
No gastes el tuyo en insultarme y cagarte en mis muertos
Don't waste yours insulting me and shitting on my dead
Y es que encima sois mongolos dándome publicidad
And the thing is, you're morons giving me publicity
Si me hicieseis ese tiempo mejorara
If you did that time for me, it would improve
Yo juego en otra liga, ya maté la vuestra
I play in another league, I already killed yours
Con más putas que una entrevista de trabajo en Bershka
With more whores than a job interview at Bershka
Yo soy espectáculo, soy la NBA (¡pra!)
I'm a show, I'm the NBA (¡pra!)
Sucio hijo de puta número uno del rap
Dirty motherfucker number one in rap
Yo juego con fuego en este juego de egos
I play with fire in this game of egos
Más triste que seguir pa' que te sigan y dejar de seguir luego
Sadder than following so that they follow you and then stop following
Me cago en vuestro follow back
I shit on your follow back
Yo me escapo del placaje soy el mejor quarterback
I escape the tackle, I'm the best quarterback
Gano la super bowl con este super flow
I win the super bowl with this super flow
Paso del foro cocheros y frikis del WOW, ouh
I pass the forum coachmen and WOW geeks, ouh
Yo vengo a daros lecciones
I come to give you lessons
El problema de España no es la crisis, son los putos españoles
The problem with Spain is not the crisis, it's the fucking Spaniards
¿Por qué siempre se está metiendo conmigo este come culos?
Why is this ass eater always messing with me?
Yo te tengo pena, me tienes rabia
I pity you, you have rage towards me
Co-me-cu-landia
Eat-dick-land
Bienvenido a, bienvenido a
Welcome to, welcome to
Co-me-cu-landia
Eat-dick-land
Yo te tengo pena, me tienes rabia
I pity you, you have rage towards me
Co-me-cu-landia
Eat-dick-land
Bienvenido a, bienvenido a
Welcome to, welcome to
Co-me-cu-landia
Eat-dick-land
Hey, yeh, yeh, yeh
Hey, yeh, yeh, yeh
Es el Subze
It's Subze
2013 por fin
2013 finally
En la variedad está el gusto
Variety is the spice of life
Jugando en otra liga, yeh
Playing in another league, yeh
Jugando en otra liga
Playing in another league
Pa' que lo escuches
So you can hear it
Deja de criticar por internet
Stop criticizing on the internet
Escucha esta mierda
Listen to this shit
Escucha esta mierda
Listen to this shit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.