Subze - Espartaco - traduction des paroles en anglais

Espartaco - Subzetraduction en anglais




Espartaco
Spartacus
Solo os liberaréis del terrible castigo de la crucificción
You will only be released from the terrible punishment of crucifixion
Con una condición indispensable
With one indispensable condition
Que identifiquéis el cadáver o la persona
That you identify the corpse or the person
En caso de que aún viva
In case he is still alive
Del esclavo llamado Espartaco
Of the slave named Spartacus
(Yo) Yo soy Espartaco, yo soy Espartaco
(I) I am Spartacus, I am Spartacus
(Yo soy Espartaco) Yo soy Espartaco
(I am Spartacus) I am Spartacus
(Yo soy Espartaco) Yo soy Espartaco, yo soy Espartaco
(I am Spartacus) I am Spartacus, I am Spartacus
Si vienes a matarme, los míos gritan "Yo soy Espartaco"
If you come to kill me, my people will shout "I am Spartacus"
Si vienen millones, mis 300 serán espartanos
If millions come, my 300 will be Spartans
Si vienes a buenas, te contestaré encantado
If you come in peace, I will answer you with pleasure
Y si vienes a malas, que tu Dios te coja confesado
And if you come in bad faith, may your God catch you confessed
Les doy Angus y ellos prefieren McDonalds (Prefieren McDonalds)
I give them Angus and they prefer McDonalds (They prefer McDonalds)
Les doy The Wire y ellos engancha′os a Élite
I give them The Wire and they are hooked on Elite
No me hace falta que me pongan la corona
I don't need them to put the crown on me
Yo soy más de guillotina cuando hablamos de los reyes
I'm more of a guillotine guy when we talk about kings
Estás perdido como un facha haciendo rap (¿Dónde?)
You're lost like a fascist doing rap (Where?)
Les doy Lorca y ellos leyendo Alfred
I give them Lorca and they are reading Alfred
No eres nada, Dulceida sin Instagram
You're nothing, Dulceida without Instagram
Un trapper sin autotune, un Youtuber sin internet (Sin internet)
A trapper without autotune, a Youtuber without internet (Without internet)
Ya te lo dije en "Leyenda" que (¿Qué?)
I already told you in "Legend" that (What?)
La fama no es mi objetivo, solo es consecuencia (Nunca)
Fame is not my goal, it's just a consequence (Never)
No publico una vida falsa, te cuento la verdad
I don't publish a fake life, I tell you the truth
Soy un músico loco, no un influencer de mierda
I'm a crazy musician, not a shitty influencer
¿Pa' qué quiero tu fama y tu caché, eh?
Why do I want your fame and your cachet, huh?
Si tus fans escriben "hola" sin hache, eh
If your fans write "hello" without the h, huh
Mi ropa no, pero mis versos son Versace
My clothes are not, but my verses are Versace
Yo saco el alma en mis temas y no fajos y coche
I put my soul in my songs, not wads of cash and cars
Nadie pincha tu disco, pinchas cuando haces un disco
Nobody plays your album, you prick when you make an album
Aunque te hagas el listo, no superas mi listón
Even if you play smart, you don't surpass my bar
no manejas chito, así que chitón (Sh)
You don't handle chito, so shut up (Sh)
Estás en frente de la promesa más grande del rap español
You are in front of the greatest promise of Spanish rap
Nunca necesité tirar beef para pegar
I never needed to throw beef to stick
Hice rap que fue bueno y gustó, no hay más (No hay más)
I made rap that was good and liked, there's nothing more (There's nothing more)
Nunca pisé al de al lado, sino le ayudé a escalar
I never stepped on the one next to me, I helped him climb
Porque si eres real conmigo, yo lo seré más
Because if you are real with me, I will be even more so
Si un colega se pegó con su tema (¿Qué hice?)
If a colleague hit with his song (What did I do?)
No me dio envidia, yo le di mi enhorabuena (Así es)
I wasn't envious, I congratulated him (That's right)
Nunca pedí a nadie que mis temas compartiera
I never asked anyone to share my songs
Pues si alguien me hace fan, que sea porque así lo quiera
Because if someone makes me a fan, let it be because they want to
Yo no bailo (Yo no bailo), no se me da bien
I don't dance (I don't dance), I'm not good at it
El de Franco es el único esqueleto que quiero mover
Franco's is the only skeleton I want to move
Soy un tiranosaurus, el ojo de Sauron
I'm a tyrannosaurus, the eye of Sauron
La dureza del sauce y la magia del saúco
The toughness of the willow and the magic of the elderberry
Abusando (Abusando) como Babi en concursos de outfits
Abusing (Abusing) like Babi in outfit contests
Yo de party por París brillando más que Paris (Ah)
Me partying in Paris shining brighter than Paris (Ah)
Siempre voy de cara con mi cari (Ah)
I always go face to face with my cari (Ah)
Mi música vale oro y yo te la doy gratis a ti
My music is worth gold and I give it to you for free
Tengo dignidad, como Chato Galante
I have dignity, like Chato Galante
Soy el mejor de Alicante, sin contar al Santi (El uno)
I'm the best in Alicante, not counting Santi (The one)
Si me hablas de fascistas, siempre seré anti (Siempre)
If you talk to me about fascists, I will always be anti (Always)
Porque mis principios siempre van delante
Because my principles always come first
Te pongo a llorar con mis canciones sad (Con mis canciones sad)
I make you cry with my sad songs (With my sad songs)
Con las de amor el Youtube partí (El Youtube partí)
With the love songs I broke Youtube (I broke Youtube)
Con estos temas te enseño a rapear (Te enseño a rapear)
With these songs I teach you how to rap (I teach you how to rap)
En este panorama soy el más versátil
In this panorama I am the most versatile
Partido a partido, voy a partirlo, ah
Game by game, I'm going to break it, ah
Milimétrico como un pase de Pirlo
Millimetric like a Pirlo pass
¿Quieres estilo?, tengo ochenta y cinco kilos
Do you want style?, I have eighty-five kilos
Con la precisión del Barce′ y la fuerza del pitbull
With the precision of Barca and the strength of a pitbull
Me hace gracia (Me hace gracia) que me hables como un latino (Latino)
It makes me laugh (It makes me laugh) that you talk to me like a Latino (Latino)
Si han nacido en los madriles y no en Puerto Rico (No en Puerto Rico)
If you were born in Madrid and not in Puerto Rico (Not in Puerto Rico)
Te vistes como pobre y has nacido rico
You dress like you're poor and you were born rich
Intentando aparentar algo que nunca has sido
Trying to pretend to be something you never were
Estoy estrenando bambas, grabando otra bomba
I'm wearing new sneakers, recording another bomb
Estoy comiendo gambas, ca' vez que me nombran
I'm eating prawns every time they mention me
Descorchando champán, yo invito a esta ronda
Uncorking champagne, I'm buying this round
Ni con toda tu banda llegáis a hacerme sombra, bitch (Bitch)
Not even with your whole gang can you shadow me, bitch (Bitch)





Writer(s): Blas Caballero Marco, Miguel Angel Albert Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.