Paroles et traduction Subze - Eyes Wide Shut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes Wide Shut
Eyes Wide Shut
Estoy
fumando
más
que
Thomas
Shelby
I'm
smoking
more
than
Thomas
Shelby
Voy
a
morirme
joven
como
Elvis
I'm
gonna
die
young
like
Elvis
Pude
ser
el
mejor
como
Mack
Beidler
I
could
have
been
the
best
like
Mack
Beidler
Es
lo
que
tiene
estar
tan
crazy
That's
what
being
crazy
is
all
about
Mis
referencias
las
entienden
pocos
Few
understand
my
references
Y
eso
hace
que
bajen
mis
visitas
And
that
makes
my
views
drop
Pero
el
que
las
entiende
se
lo
flipa
But
those
who
get
it,
they
flip
out
No
hago
música
pa'
darle
al
mic
sino
pa'
darle
al
coco
I
don't
make
music
to
hit
the
mic,
but
to
hit
the
brain
Tengo
decenas
de
libros
a
medias,
eh
I
have
dozens
of
half-read
books,
eh
Tengo
condenas
que
no
acataré
(Nunca)
I
have
sentences
I
won't
comply
with
(Never)
Tengo
madera
pero
está
mojada
I
have
wood,
but
it's
wet
Entonces
esta
hoguera
nunca
llega
a
arder
So
this
bonfire
never
gets
to
burn
Tengo
cadenas
pero
no
las
rompo
I
have
chains
but
I
don't
break
them
Y
tus
caderas
ahí
bailándome
And
your
hips
dancing
for
me
Tengo
docenas
de
problemas,
tronco
I
have
dozens
of
problems,
man
Pero
decenas
de
huevos
también
But
dozens
of
balls
too
Si
me
dieran
un
eurico
por
las
veces
que
If
they
gave
me
a
euro
for
every
time
that
Me
miento
y
me
prometo
que
es
la
última
vez
I
lie
to
myself
and
promise
it's
the
last
time
Sería
millonario,
te
compraría
un
palacio
I'd
be
a
millionaire,
I'd
buy
you
a
palace
Viviría
más
despacio,
pero
sólo
es
un
suponer
I
would
live
slower,
but
it's
just
a
guess
Te
vo'a
llamar
Inés,
eres
una
arrimada
I'm
gonna
call
you
Ines,
you're
a
hanger-on
A
la
polla
de
cualquiera
por
un
poquito
de
fama
On
anyone's
dick
for
a
little
bit
of
fame
Cuando
hacía
mil
visitas,
tú
pasabas
de
mi
cara
When
I
had
a
thousand
views,
you
ignored
me
Y
ahora
que
tengo
millones
pareces
mi
azafata,
eh
And
now
that
I
have
millions,
you
seem
like
my
stewardess,
eh
Que
no
soy
ningún
santo,
ni
lo
quiero
ser
I'm
not
a
saint,
nor
do
I
want
to
be
Tengo
mis
mierdas
como
tú,
pero
las
mías
se
ven
I
have
my
shit
like
you,
but
mine
is
visible
Ladies
and
gentlemen,
messieurs
and
mademoiselles
Ladies
and
gentlemen,
messieurs
and
mademoiselles
Tomen
asiento
y
disfruten
de
este
calité
Take
a
seat
and
enjoy
this
quality
Me
piden
feed
como
así
fueran
a
pegarse
They
ask
me
for
feedback
as
if
they
were
going
to
fight
Que
yo
soy
bueno,
pero
yo
no
hago
milagros,
parce
I'm
good,
but
I
don't
do
miracles,
dude
Siéntete
afortunado,
contigo
compartí
mi
arte
Feel
lucky,
I
shared
my
art
with
you
Aunque
en
el
tema
ni
Dios
se
fijara
en
tu
parte
Even
though
nobody
noticed
your
part
in
the
song
Aparte,
es
que
no
puedo
dejar
solos
Besides,
I
can't
leave
them
alone
Desaparezco
un
mes,
vuelvo,
¿y
te
crees
que
es
tuyo
el
trono?
I
disappear
for
a
month,
come
back,
and
you
think
the
throne
is
yours?
Puedes
tener
más
views,
meter
más
gente
en
tus
bolos
You
can
have
more
views,
put
more
people
in
your
shows
Pero
una
línea
mía
vale
el
doble
que
un
disco
de
oro
But
one
line
of
mine
is
worth
twice
a
gold
record
Hay
algo
muy
importante
que
debemos
hacer
lo
antes
posible
There's
something
very
important
we
need
to
do
ASAP
¿Y
qué
es?
And
what
is
it?
¿Me
doblas
en
visitas?
Yo
en
talento
You
double
me
in
views?
I
double
you
in
talent
Cuentas
que
traficas
en
tus
temas,
un
aplauso,
pana
Stories
about
trafficking
in
your
songs,
applause,
man
No
es
cierto,
¿acierto?
Not
true,
am
I
right?
Porque
si
lo
fuera,
eres
más
tonto
de
lo
que
pensaba
Because
if
it
were,
you're
dumber
than
I
thought
Yo
cojo
el
micro
y
soy
el
mejor
I
grab
the
mic
and
I'm
the
best
Y
soy
al
rap,
lo
que
la
traición
Errejón
And
I
am
to
rap,
what
Errejón
is
to
betrayal
Me
dais
menos
respeto
que
en
la
manada
You
give
me
less
respect
than
the
wolf
pack
Y
estás
pega'o
por
mamadas,
a
medio
panorama,
bro
And
you're
famous
for
blowjobs,
to
half
the
scene,
bro
Soy
como
Armstrong
porque
voy
dopa'o
I'm
like
Armstrong
because
I'm
doped
Soy
como
Armstrong
con
el
sexo
y
con
el
saxo,
yao
I'm
like
Armstrong
with
sex
and
with
the
sax,
yo
Soy
como
Armstrong,
el
primero
en
pisar
la
luna
I'm
like
Armstrong,
the
first
to
walk
on
the
moon
Cuando
me
perdí
en
tus
dunas
comiéndonos
a
boca'os
When
I
got
lost
in
your
dunes
eating
each
other's
mouths
Normal
que
tenga
dudas
(Dudas)
It's
normal
that
I
have
doubts
(Doubts)
Si
el
90%
de
gente
que
conozco
es
más
falsa
que
Judas
If
90%
of
the
people
I
know
are
faker
than
Judas
Tengo
más
flow
que
tú
hasta
en
bermudas
I
have
more
flow
than
you
even
in
Bermuda
shorts
Yo
a
la
mujer
la
quiero
libre,
y
esos
trappers
las
quieren
ver
mudas
I
want
women
to
be
free,
and
those
trappers
want
to
see
them
mute
Esa
es
la
diferencia,
aparte
del
nivel
That's
the
difference,
besides
the
level
Mi
madre
es
mi
referencia,
la
tuya
Anuel
My
mother
is
my
reference,
yours
is
Anuel
Yo
apoyo
a
los
Palestinos,
y
tú
a
Israel
I
support
the
Palestinians,
and
you
support
Israel
Yo
veo
La
Resistencia,
tú
Antena
Tres
I
watch
La
Resistencia,
you
watch
Antena
Tres
Nunca
quise
la
fama
ni
un
tick
azul
en
el
nick
I
never
wanted
fame
or
a
blue
tick
on
my
name
Ni
el
dinero,
ni
las
groupies,
to'
eso
no
lo
pedí
Nor
money,
nor
groupies,
I
didn't
ask
for
any
of
that
Yo
sólo
tenía
dolor,
pa'
sacarlo
lo
escribí
I
only
had
pain,
to
get
it
out
I
wrote
it
down
Y
conectó
con
el
tuyo,
la
magia
empezó
así
And
it
connected
with
yours,
that's
how
the
magic
started
Y
me
la
sudan
todas
tus
visitas
And
I
don't
give
a
damn
about
all
your
views
Si
no
escribes
tus
letras
tú
no
eres
artista
y
punto
If
you
don't
write
your
lyrics
you're
not
an
artist,
period
Quiero
ser
como
Platón,
atemporal
I
want
to
be
like
Plato,
timeless
Tú
sólo
quieres
platós,
fama
que
viene
y
va
You
just
want
TV
shows,
fame
that
comes
and
goes
Sigo
metiendo
referencias
en
mis
temas
I
keep
putting
references
in
my
songs
A
sabiendas
que
mi
público
no
me
pilla
ni
media
Knowing
that
my
audience
doesn't
get
half
of
them
Tu
rapper
favorito
siempre
entra
en
tendencias
Your
favorite
rapper
always
trends
Pero
pa'
entender
mis
letras
tiene
que
tirar
de
Wikipedia
But
to
understand
my
lyrics,
he
has
to
use
Wikipedia
Me
follo
el
panorama
del
rap
en
dos
líneas
I
fuck
the
rap
scene
in
two
lines
Si
con
mi
primer
libro
me
follé
el
de
la
poesía
If
with
my
first
book
I
fucked
the
poetry
scene
Si
me
relajo
y
bajo,
es
porque
me
aburro
If
I
relax
and
go
down,
it's
because
I'm
bored
Einstein
en
el
colegio
también
suspendía
Einstein
also
failed
in
school
Sólo
es
cuestión
de
curro,
talento
es
el
truco
It's
just
a
matter
of
work,
talent
is
the
trick
Una
mezcla
de
las
dos
es
suficiente
para
comerte
el
mundo
A
mix
of
both
is
enough
to
eat
the
world
A
mí
lo
que
me
diferencia
de
cualquier
cazurro
What
differentiates
me
from
any
fool
Que
yo
hago
música
pa'
mí,
no
pa'
mojar
el
churro
Is
that
I
make
music
for
myself,
not
to
get
my
dick
wet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blas Caballero Marco, Miguel Angel Albert Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.