Subze - La Esperanza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Subze - La Esperanza




La Esperanza
Hope (La Esperanza)
Eh, no si soy el único
Hey, I don't know if I'm the only one
Todo el día preocupado por pensamientos estúpidos
Worried all day about stupid thoughts
Pensando que sufría hasta que sufrí de verdad
Thinking I was suffering until I truly suffered
Por eso voy a vivir cada día como si fuera el último
That's why I'm going to live each day as if it were my last
Si equivocarse es humano yo no soy ningún marciano
If making mistakes is human, I'm no Martian
Todo me sale mal
Everything goes wrong for me
Si el dolor te hace más fuerte, yo debo de ser de roca
If pain makes you stronger, I must be made of rock
Porque es que he sufrido tanto, pero nunca me deje tumbar
Because I've suffered so much, but I never let myself fall
Le dije a la muerte: "no pasarás"
I told death: "You shall not pass"
Le dije al karma: "cóbrate y largo"
I told karma: "Get your due and leave"
Que yo vine a este mundo a brillar
I came to this world to shine
Y a demostrarles todo lo que valgo
And to show them all what I'm worth
Que de dónde vengo y que no fue fácil
I know where I come from and I know it wasn't easy
Que to' lo que tengo no vino de gratis
Everything I have didn't come for free
Me gané mi puesto, mi sitio en el ranking
I earned my place, my spot in the ranking
Yo un niño de calle, un niño de papi
Me, a street kid, you, a daddy's boy
Salto al campo, lanzo besos al cielo
I jump onto the field, blow kisses to the sky
Fueron, somos y somos, serán
They were, we are and we are, they will be
No me llores si me marcho con ellos
Don't cry for me if I leave with them
Mis canciones nunca morirán
My songs will never die
La esperanza es lo último que se pierde
Hope is the last thing you lose
El respeto ni se compra ni se vende
Respect is neither bought nor sold
No estaré en este mundo pa' siempre (pa' siempre)
I won't be in this world forever (forever)
Pero dejaré una huella permanente
But I'll leave a permanent mark
La esperanza es lo último que se pierde
Hope is the last thing you lose
El respeto ni se compra ni se vende
Respect is neither bought nor sold
No estaré en este mundo pa' siempre (pa' siempre)
I won't be in this world forever (forever)
Pero dejaré una huella permanente
But I'll leave a permanent mark
Al menos sigo vivo
At least I'm still alive
Es mucho más de lo que tienen los que ya se han ido
It's much more than those who have already left have
Por eso brindo
That's why I toast
Porque aunque estoy mal
Because even though I'm bad
Al menos estoy y eso ya es un motivo
At least I am and that's already a reason
Cuando no puedo caer más bajo
When I can't fall any lower
Ojalá escribir de ello sirviera de algo
I wish writing about it would do some good
Cuando peor estoy es cuando salen los temazos
When I'm at my worst is when the hits come out
Ojalá algún día esté bien y solo escriba temas malos
I wish one day I'd be fine and only write bad songs
Me crie entre parques, litros y canutos
I grew up among parks, liters and joints
Poníamos dos latas de portería pa' jugar al fútbol
We used two cans as a goal to play football
Quería comerme el mundo, ¡qué cachondo!
I wanted to eat the world, how horny!
Ahora con que el mundo no me coma me conformo
Now, as long as the world doesn't eat me, I'm satisfied
Dicen que mis canciones son para cortarse las venas, pero
They say my songs are for cutting your veins, but
Muchos no lo hacen gracias a ellas
Many don't do it thanks to them
Porque hablar del problema es la solución del problema
Because talking about the problem is the solution to the problem
Y guardártelo pa' ti, eso es lo que más nos quema
And keeping it to yourself, that's what burns us the most
La esperanza es lo último que se pierde
Hope is the last thing you lose
El respeto ni se compra ni se vende
Respect is neither bought nor sold
No estaré en este mundo pa' siempre (pa' siempre)
I won't be in this world forever (forever)
Pero dejaré una huella permanente
But I'll leave a permanent mark
La esperanza es lo último que se pierde
Hope is the last thing you lose
El respeto ni se compra ni se vende
Respect is neither bought nor sold
No estaré en este mundo pa' siempre (pa' siempre)
I won't be in this world forever (forever)
Pero dejaré una huella permanente
But I'll leave a permanent mark
Que de dónde vengo y que no fue fácil
I know where I come from and I know it wasn't easy
Que to' lo que tengo no vino de gratis
Everything I have didn't come for free
Me gané mi puesto, mi sitio en el ranking
I earned my place, my spot in the ranking
Yo un niño de calle, un niño de papi
Me, a street kid, you, a daddy's boy
Le dije a la muerte: "no pasarás"
I told death: "You shall not pass"
Le dije al karma: "cóbrate y largo"
I told karma: "Get your due and leave"
Que yo viene a este mundo a brillar
I came to this world to shine
Y a demostrarles todo lo que valgo
And to show them all what I'm worth
La esperanza es lo último que se pierde
Hope is the last thing you lose
El respeto ni se compra ni se vende
Respect is neither bought nor sold
No estaré en este mundo pa' siempre (pa' siempre)
I won't be in this world forever (forever)
Pero dejaré una huella permanente
But I'll leave a permanent mark
La esperanza es lo último que se pierde
Hope is the last thing you lose
El respeto ni se compra ni se vende
Respect is neither bought nor sold
No estaré en este mundo pa' siempre (pa' siempre)
I won't be in this world forever (forever)
Pero dejaré una huella permanente
But I'll leave a permanent mark





Writer(s): Blas Caballero Marco, Miguel Angel Albert Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.