Paroles et traduction Subze - La Esperanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Esperanza
Hope (La Esperanza)
Eh,
no
sé
si
soy
el
único
Hey,
I
don't
know
if
I'm
the
only
one
Todo
el
día
preocupado
por
pensamientos
estúpidos
Worried
all
day
about
stupid
thoughts
Pensando
que
sufría
hasta
que
sufrí
de
verdad
Thinking
I
was
suffering
until
I
truly
suffered
Por
eso
voy
a
vivir
cada
día
como
si
fuera
el
último
That's
why
I'm
going
to
live
each
day
as
if
it
were
my
last
Si
equivocarse
es
humano
yo
no
soy
ningún
marciano
If
making
mistakes
is
human,
I'm
no
Martian
Todo
me
sale
mal
Everything
goes
wrong
for
me
Si
el
dolor
te
hace
más
fuerte,
yo
debo
de
ser
de
roca
If
pain
makes
you
stronger,
I
must
be
made
of
rock
Porque
es
que
he
sufrido
tanto,
pero
nunca
me
deje
tumbar
Because
I've
suffered
so
much,
but
I
never
let
myself
fall
Le
dije
a
la
muerte:
"no
pasarás"
I
told
death:
"You
shall
not
pass"
Le
dije
al
karma:
"cóbrate
y
largo"
I
told
karma:
"Get
your
due
and
leave"
Que
yo
vine
a
este
mundo
a
brillar
I
came
to
this
world
to
shine
Y
a
demostrarles
todo
lo
que
valgo
And
to
show
them
all
what
I'm
worth
Que
sé
de
dónde
vengo
y
sé
que
no
fue
fácil
I
know
where
I
come
from
and
I
know
it
wasn't
easy
Que
to'
lo
que
tengo
no
vino
de
gratis
Everything
I
have
didn't
come
for
free
Me
gané
mi
puesto,
mi
sitio
en
el
ranking
I
earned
my
place,
my
spot
in
the
ranking
Yo
un
niño
de
calle,
tú
un
niño
de
papi
Me,
a
street
kid,
you,
a
daddy's
boy
Salto
al
campo,
lanzo
besos
al
cielo
I
jump
onto
the
field,
blow
kisses
to
the
sky
Fueron,
somos
y
somos,
serán
They
were,
we
are
and
we
are,
they
will
be
No
me
llores
si
me
marcho
con
ellos
Don't
cry
for
me
if
I
leave
with
them
Mis
canciones
nunca
morirán
My
songs
will
never
die
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Hope
is
the
last
thing
you
lose
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respect
is
neither
bought
nor
sold
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
I
won't
be
in
this
world
forever
(forever)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
But
I'll
leave
a
permanent
mark
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Hope
is
the
last
thing
you
lose
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respect
is
neither
bought
nor
sold
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
I
won't
be
in
this
world
forever
(forever)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
But
I'll
leave
a
permanent
mark
Al
menos
sigo
vivo
At
least
I'm
still
alive
Es
mucho
más
de
lo
que
tienen
los
que
ya
se
han
ido
It's
much
more
than
those
who
have
already
left
have
Por
eso
brindo
That's
why
I
toast
Porque
aunque
estoy
mal
Because
even
though
I'm
bad
Al
menos
estoy
y
eso
ya
es
un
motivo
At
least
I
am
and
that's
already
a
reason
Cuando
no
puedo
caer
más
bajo
When
I
can't
fall
any
lower
Ojalá
escribir
de
ello
sirviera
de
algo
I
wish
writing
about
it
would
do
some
good
Cuando
peor
estoy
es
cuando
salen
los
temazos
When
I'm
at
my
worst
is
when
the
hits
come
out
Ojalá
algún
día
esté
bien
y
solo
escriba
temas
malos
I
wish
one
day
I'd
be
fine
and
only
write
bad
songs
Me
crie
entre
parques,
litros
y
canutos
I
grew
up
among
parks,
liters
and
joints
Poníamos
dos
latas
de
portería
pa'
jugar
al
fútbol
We
used
two
cans
as
a
goal
to
play
football
Quería
comerme
el
mundo,
¡qué
cachondo!
I
wanted
to
eat
the
world,
how
horny!
Ahora
con
que
el
mundo
no
me
coma
me
conformo
Now,
as
long
as
the
world
doesn't
eat
me,
I'm
satisfied
Dicen
que
mis
canciones
son
para
cortarse
las
venas,
pero
They
say
my
songs
are
for
cutting
your
veins,
but
Muchos
no
lo
hacen
gracias
a
ellas
Many
don't
do
it
thanks
to
them
Porque
hablar
del
problema
es
la
solución
del
problema
Because
talking
about
the
problem
is
the
solution
to
the
problem
Y
guardártelo
pa'
ti,
eso
es
lo
que
más
nos
quema
And
keeping
it
to
yourself,
that's
what
burns
us
the
most
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Hope
is
the
last
thing
you
lose
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respect
is
neither
bought
nor
sold
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
I
won't
be
in
this
world
forever
(forever)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
But
I'll
leave
a
permanent
mark
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Hope
is
the
last
thing
you
lose
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respect
is
neither
bought
nor
sold
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
I
won't
be
in
this
world
forever
(forever)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
But
I'll
leave
a
permanent
mark
Que
sé
de
dónde
vengo
y
sé
que
no
fue
fácil
I
know
where
I
come
from
and
I
know
it
wasn't
easy
Que
to'
lo
que
tengo
no
vino
de
gratis
Everything
I
have
didn't
come
for
free
Me
gané
mi
puesto,
mi
sitio
en
el
ranking
I
earned
my
place,
my
spot
in
the
ranking
Yo
un
niño
de
calle,
tú
un
niño
de
papi
Me,
a
street
kid,
you,
a
daddy's
boy
Le
dije
a
la
muerte:
"no
pasarás"
I
told
death:
"You
shall
not
pass"
Le
dije
al
karma:
"cóbrate
y
largo"
I
told
karma:
"Get
your
due
and
leave"
Que
yo
viene
a
este
mundo
a
brillar
I
came
to
this
world
to
shine
Y
a
demostrarles
todo
lo
que
valgo
And
to
show
them
all
what
I'm
worth
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Hope
is
the
last
thing
you
lose
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respect
is
neither
bought
nor
sold
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
I
won't
be
in
this
world
forever
(forever)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
But
I'll
leave
a
permanent
mark
La
esperanza
es
lo
último
que
se
pierde
Hope
is
the
last
thing
you
lose
El
respeto
ni
se
compra
ni
se
vende
Respect
is
neither
bought
nor
sold
No
estaré
en
este
mundo
pa'
siempre
(pa'
siempre)
I
won't
be
in
this
world
forever
(forever)
Pero
dejaré
una
huella
permanente
But
I'll
leave
a
permanent
mark
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blas Caballero Marco, Miguel Angel Albert Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.