Paroles et traduction Subze - Si Mañana Te Vas
Si Mañana Te Vas
If You Leave Tomorrow
El
silencio
corre
en
la
habitación
Silence
runs
through
the
room
Y
las
horas
de
aquel
viejo
reloj
And
the
hours
of
that
old
clock
No
van
a
volver
Will
not
return
Quizás
hoy
ya
no
brillará
el
sol
Maybe
today
the
sun
won't
shine
Y
puede
que
tal
vez
sea
mejor
And
maybe
it's
better
this
way
No
mirar
atrás
Not
to
look
back
Y
puede
que
tú
tengas
la
razón
y
sea
mejor
decir
adiós
And
maybe
you're
right,
and
it's
better
to
say
goodbye
Y
es
que
entre
esas
maletas
te
llevarás
para
siempre
mi
corazón
And
it's
that
within
those
suitcases
you'll
take
my
heart
forever
Si
mañana
te
vas,
hoy
te
digo
que
nunca
encontrarás
lo
que
te
di
If
you
leave
tomorrow,
today
I
tell
you
that
you'll
never
find
what
I
gave
you
Si
mañana
te
vas,
nunca
lo
olvides
tú
siempre
formarás
parte
de
mí
If
you
leave
tomorrow,
never
forget,
you'll
always
be
a
part
of
me
Es
otro
vaso
por
ti,
otra
lágrima
por
ti
It's
another
glass
for
you,
another
tear
for
you
No
sé
ni
en
que
día
vivo
solo
sé
que
te
perdí
I
don't
even
know
what
day
I'm
living,
I
only
know
that
I
lost
you
Y
eso
es
así
And
that's
how
it
is
Cada
día
lo
veo
más
claro
Every
day
I
see
it
more
clearly
Cómo
mirar
al
futuro
si
eres
todo
mi
pasado
How
to
look
to
the
future
if
you
are
all
my
past
Quiero
cogerte
la
mano
y
volar
pero
no
existe
el
cielo,
I
want
to
take
your
hand
and
fly
but
heaven
doesn't
exist
Ayer
hablé
con
la
muerte
ya
no
le
tengo
miedo
Yesterday
I
spoke
with
death,
I'm
no
longer
afraid
Ya
no
le
tengo
miedo
I'm
no
longer
afraid
Tú
solo
échale
hielo
You
just
put
ice
on
it
Estoy
cansado
de
llorar
y
de
echarte
de
menos
I'm
tired
of
crying
and
missing
you
Quieres
pasar
página,
yo
escribir
un
presente
You
want
to
turn
the
page,
I
want
to
write
a
present
Yo
quiero
estar
contigo,
tú
quieres
nueva
gente
I
want
to
be
with
you,
you
want
new
people
Tú
quieres
volar,
yo
soñar
que
vuelas
conmigo
You
want
to
fly,
I
dream
of
you
flying
with
me
Y
cariño
te
digo
que
no
sé
cómo
aguantar
And
darling,
I
tell
you,
I
don't
know
how
to
endure
Esta
tortura
que
supone
estar
lejos
de
tu
piel
This
torture
that
being
away
from
your
skin
entails
La
amargura
de
que
ya
no
estés
y
yo
no
estoy
bien
The
bitterness
of
you
not
being
here
and
me
not
being
okay
Déjame
besarte
una
vez
más,
solo
una
vez
más
si
mañana
te
vas
Let
me
kiss
you
one
more
time,
just
one
more
time
if
you
leave
tomorrow
Si
mañana
te
vas,
hoy
te
digo
que
nunca
encontrarás
lo
que
te
di
If
you
leave
tomorrow,
today
I
tell
you
that
you'll
never
find
what
I
gave
you
Si
mañana
te
vas
nunca
lo
olvides
tú
siempre
formarás
parte
de
mí
If
you
leave
tomorrow,
never
forget,
you'll
always
be
a
part
of
me
Estoy
borracho
medio
en
coma
pensando
en
tus
labios
I'm
drunk,
half
in
a
coma,
thinking
about
your
lips
En
cómo
me
hiciste
soñar
y
en
cómo
me
haces
daño
About
how
you
made
me
dream
and
how
you
hurt
me
En
las
promesas
que
me
hiciste
dime
dónde
están
The
promises
you
made
me,
tell
me
where
they
are
En
los
planes
de
futuro
que
solías
imaginar
The
future
plans
you
used
to
imagine
Tú
besando
otra
boca,
yo
pensando
en
el
suicidio
You
kissing
another
mouth,
me
thinking
about
suicide
Mirando
nuestras
fotos,
viendo
nuestros
vídeos
Looking
at
our
photos,
watching
our
videos
Oliendo
tu
ropa,
llorando,
Smelling
your
clothes,
crying
Pensando
en
cómo
unos
besos
tan
dulces
pueden
amargarme
tanto
Thinking
about
how
such
sweet
kisses
can
make
me
so
bitter
Seguro
que
ya
estás
con
otro
espero
que
te
vaya
bien
Surely
you're
already
with
another,
I
hope
it
goes
well
for
you
O
que
te
den
Or
that
they
give
you
Yo
solo
quiero
olvidarte
joder
I
just
want
to
forget
you,
damn
it
Que
yo
seguiré
quieto
en
el
andén
por
si
acaso
falla
el
bicho
y
tu
tren
That
I'll
stay
still
on
the
platform
in
case
the
guy
fails
and
your
train
Vuelve
a
pasar
otra
vez
Passes
by
again
Solo
quiero
que
sepas
nadie
te
querrá
de
esta
manera
I
just
want
you
to
know
that
nobody
will
love
you
like
this
Si
tuviera
siete
vidas,
siete
te
daría
enteras
If
I
had
seven
lives,
I
would
give
you
all
seven
Quédate
conmigo
a
mirar
las
estrellas
Stay
with
me
and
watch
the
stars
Yo
seré
tu
lobo,
tú
serás
mi
luna
llena
I'll
be
your
wolf,
you'll
be
my
full
moon
Y
es
que
ya
no
hay
tiempo
que
perder
And
there's
no
more
time
to
lose
Si
te
quieres
ir
no
te
detendré
If
you
want
to
leave,
I
won't
stop
you
Coge
mis
recuerdos,
márchate
Take
my
memories,
go
away
Si
mañana...
te
vas
If
tomorrow...
you
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.