Subze - Si Mañana Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Subze - Si Mañana Te Vas




Si Mañana Te Vas
Если завтра ты уйдешь
El silencio corre en la habitación
Тишина разливается по комнате,
Y las horas de aquel viejo reloj
И часы тех старых времен
No van a volver
Не вернутся назад.
Quizás hoy ya no brillará el sol
Возможно, сегодня солнце больше не будет сиять,
Y puede que tal vez sea mejor
И, возможно, так будет даже лучше
No mirar atrás
Не оглядываться.
Y puede que tengas la razón y sea mejor decir adiós
И, возможно, ты права, и лучше попрощаться.
Y es que entre esas maletas te llevarás para siempre mi corazón
И вместе с этими чемоданами ты навсегда унесешь мое сердце.
Si mañana te vas, hoy te digo que nunca encontrarás lo que te di
Если завтра ты уйдешь, сегодня я скажу тебе, что ты никогда не найдешь того, что я тебе дал.
Si mañana te vas, nunca lo olvides siempre formarás parte de
Если завтра ты уйдешь, никогда не забывай, ты всегда будешь частью меня.
SUBZE
SUBZE
Es otro vaso por ti, otra lágrima por ti
Еще один стакан за тебя, еще одна слеза за тебя.
No ni en que día vivo solo que te perdí
Я даже не знаю, в каком дне живу, знаю лишь, что потерял тебя.
Y eso es así
И это так.
Cada día lo veo más claro
С каждым днем я вижу все яснее,
Cómo mirar al futuro si eres todo mi pasado
Как смотреть в будущее, если ты все мое прошлое?
Quiero cogerte la mano y volar pero no existe el cielo,
Я хочу взять тебя за руку и улететь, но неба больше нет.
Ayer hablé con la muerte ya no le tengo miedo
Вчера я говорил со смертью, я больше ее не боюсь.
Ya no le tengo miedo
Я больше ее не боюсь.
solo échale hielo
Ты просто добавь льда.
Estoy cansado de llorar y de echarte de menos
Я устал плакать и скучать по тебе.
Quieres pasar página, yo escribir un presente
Ты хочешь перевернуть страницу, а я написать настоящее.
Yo quiero estar contigo, quieres nueva gente
Я хочу быть с тобой, а ты хочешь новых людей.
quieres volar, yo soñar que vuelas conmigo
Ты хочешь летать, а я мечтаю, чтобы ты летала со мной.
Y cariño te digo que no cómo aguantar
И, дорогая, я говорю тебе, что не знаю, как вынести
Esta tortura que supone estar lejos de tu piel
Эту пытку, которую представляет собой расстояние от твоей кожи,
La amargura de que ya no estés y yo no estoy bien
Горечь того, что тебя больше нет, а мне плохо.
Déjame besarte una vez más, solo una vez más si mañana te vas
Позволь мне поцеловать тебя еще раз, только еще один раз, если завтра ты уйдешь.
NASSIM
NASSIM
Si mañana te vas, hoy te digo que nunca encontrarás lo que te di
Если завтра ты уйдешь, сегодня я скажу тебе, что ты никогда не найдешь того, что я тебе дал.
Si mañana te vas nunca lo olvides siempre formarás parte de
Если завтра ты уйдешь, никогда не забывай, ты всегда будешь частью меня.
SUBZE
SUBZE
Estoy borracho medio en coma pensando en tus labios
Я пьян, в полукоматозном состоянии, думаю о твоих губах,
En cómo me hiciste soñar y en cómo me haces daño
О том, как ты заставила меня мечтать и как ты делаешь мне больно,
En las promesas que me hiciste dime dónde están
О данных мне обещаниях, скажи, где они?
En los planes de futuro que solías imaginar
О планах на будущее, которые ты обычно представляла.
besando otra boca, yo pensando en el suicidio
Ты целуешь другие губы, а я думаю о самоубийстве,
Mirando nuestras fotos, viendo nuestros vídeos
Смотрю на наши фотографии, пересматриваю наши видео,
Oliendo tu ropa, llorando,
Вдыхаю запах твоей одежды, плачу,
Pensando en cómo unos besos tan dulces pueden amargarme tanto
Думаю о том, как такие сладкие поцелуи могут быть такими горькими.
Seguro que ya estás con otro espero que te vaya bien
Наверняка ты уже с другим, надеюсь, у тебя все хорошо.
O que te den
Или пусть тебе дадут.
Yo solo quiero olvidarte joder
Я просто хочу забыть тебя, черт возьми.
Que yo seguiré quieto en el andén por si acaso falla el bicho y tu tren
Что я буду стоять на перроне на случай, если этот урод ошибется, и твой поезд
Vuelve a pasar otra vez
Пройдет еще раз.
Solo quiero que sepas nadie te querrá de esta manera
Я просто хочу, чтобы ты знала, никто не будет любить тебя так,
Si tuviera siete vidas, siete te daría enteras
Если бы у меня было семь жизней, все семь я бы отдал тебе.
Quédate conmigo a mirar las estrellas
Останься со мной смотреть на звезды.
Yo seré tu lobo, serás mi luna llena
Я буду твоим волком, а ты моей полной луной.
NASSIM
NASSIM
Y es que ya no hay tiempo que perder
И времени больше нет,
Si te quieres ir no te detendré
Если ты хочешь уйти, я не буду тебя останавливать.
Coge mis recuerdos, márchate
Забери мои воспоминания, уходи.
Si mañana... te vas
Если завтра... ты уйдешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.