Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neel Anjanghana Punjachhayay
В сине-сапфирных густых облачных тенях
নীল-অঞ্জনঘন
পুঞ্জছায়ায়
সম্
বৃত
অম্বর
В
сине-сапфирных
густых
облачных
тенях
окутан
весь
небосвод
হে
গম্ভীর,
হে
গম্ভীর
О,
Величественный,
о,
Величественный
নীল-অঞ্জনঘন
পুঞ্জছায়ায়
সম্
বৃত
অম্বর
В
сине-сапфирных
густых
облачных
тенях
окутан
весь
небосвод
হে
গম্ভীর,
হে
গম্ভীর
О,
Величественный,
о,
Величественный
বনলক্ষ্মীর
কম্পিত
কায়,
চঞ্চল
অন্তর
Лесной
богини
трепещущее
тело,
встревоженное
сердце
বনলক্ষ্মীর
কম্পিত
কায়,
চঞ্চল
অন্তর
Лесной
богини
трепещущее
тело,
встревоженное
сердце
ঝঙ্কৃত
তার
ঝিল্লির
মঞ্জীর
Звенят
её
цикады,
словно
бубенцы
ঝঙ্কৃত
তার
ঝিল্লির
মঞ্জীর
Звенят
её
цикады,
словно
бубенцы
হে
গম্ভীর,
হে
গম্ভীর
О,
Величественный,
о,
Величественный
নীল
অঞ্জন
ঘন
পুঞ্জছায়ায়
সম্
বৃত
অম্বর
В
сине-сапфирных
густых
облачных
тенях
окутан
весь
небосвод
হে
গম্ভীর,
হে
গম্ভীর
О,
Величественный,
о,
Величественный
বর্ষণগীত
হল
মুখরিত
মেঘমন্দ্রিত
ছন্দে
Песнь
ливня
стала
громкой
под
грохочущий
ритм
туч
মেঘমন্দ্রিত
ছন্দে
Под
грохочущий
ритм
туч
কদম্ব
বন
গভীর
মগন
আনন্দ
ঘন
গন্ধে
Кадамбов
лес
погружён
глубоко
в
радость
густого
аромата
নন্দিত
তব
উৎসবমন্দির
Ликует
твой
праздничный
храм
নন্দিত
তব
উৎসবমন্দির
Ликует
твой
праздничный
храм
হে
গম্ভীর,
হে
গম্ভীর
О,
Величественный,
о,
Величественный
নীল
অঞ্জন
ঘন
পুঞ্জছায়ায়
সম্
বৃত
অম্বর
В
сине-сапфирных
густых
облачных
тенях
окутан
весь
небосвод
হে
গম্ভীর,
হে
গম্ভীর
О,
Величественный,
о,
Величественный
দহন-শয়নে
তপ্ত
ধরণী
পড়েছিল
পিপাসার্তা
На
ложе
огня
земля
раскалённая
изнывала
от
жажды
পাঠালে
তাহারে
ইন্দ্রলোকের
অমৃত
বারির
বার্তা
Ты
послал
ей
весть
о
нектарных
водах
из
мира
Индры
দহন-শয়নে
তপ্ত
ধরণী
পড়েছিল
পিপাসার্তা
На
ложе
огня
земля
раскалённая
изнывала
от
жажды
পাঠালে
তাহারে
ইন্দ্রলোকের
অমৃত
বারির
বার্তা
Ты
послал
ей
весть
о
нектарных
водах
из
мира
Индры
মাটির
কঠিন
বাধা
হল
ক্ষীণ
Твёрдая
преграда
земли
истончилась
দিকে
দিকে
হল
দীর্ণ
Во
всех
направлениях
прорвалась
নব
অঙ্কুর
জয়-পতাকায়
ধরাতল
সমাকীর্ণ
Новые
ростки
знамёнами
победы
всю
землю
укрыли
মাটির
কঠিন
বাধা
হল
ক্ষীণ
Твёрдая
преграда
земли
истончилась
দিকে
দিকে
হল
দীর্ণ
Во
всех
направлениях
прорвалась
নব
অঙ্কুর
জয়-পতাকায়
ধরাতল
সমাকীর্ণ
Новые
ростки
знамёнами
победы
всю
землю
укрыли
ছিন্ন
হয়েছে
বন্ধন
বন্দীর
Разорваны
оковы
пленника
ছিন্ন
হয়েছে
বন্ধন
বন্দীর
Разорваны
оковы
пленника
হে
গম্ভীর,
হে
গম্ভীর
О,
Величественный,
о,
Величественный
নীল
অঞ্জনঘন
পুঞ্জছায়ায়
সম্
বৃত
অম্বর
В
сине-сапфирных
густых
облачных
тенях
окутан
весь
небосвод
হে
গম্ভীর,
হে
গম্ভীর
О,
Величественный,
о,
Величественный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.