Sucios Socios - Flechas de acero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sucios Socios - Flechas de acero




Flechas de acero
Стальные стрелы
Poema]
[Стихотворение]
Los suspiros son aire y van al aire...
Вздохи - это воздух, и они уходят в воздух...
Las lágrimas son agua y van al mar...
Слёзы - это вода, и они уходят в море...
Dime mujer, cuando el amor se olvida,
Скажи мне, женщина, когда любовь забывается,
¿Sabes tu a donde va?
Знаешь ли ты, куда она уходит?
No me admiro tu olvido...
Я не удивлён твоему забвению...
Aunque de un dia, me admiro tu cariño mucho mas...
Хотя на один день, я восхищаюсь твоей любовью гораздо больше...
Porque lo que hay en mi que vale algo... eso
Потому что то, что есть во мне ценного... это
Ni lo pudiste sospechar...
Ты даже не могла заподозрить...
Flechas de acero:
Стальные стрелы:
Creo en el destino aunque tranquila... ya que contigo no
Я верю в судьбу, хотя спокойно... я знаю, что с тобой нет
Flechas de acero:
Стальные стрелы:
No sabrás el porqué pero te habrán dado con una si te duele el corazón
Ты не узнаешь почему, но тебя заденет одна, если болит твоё сердце
Flechas de acero:
Стальные стрелы:
Un desengaño mas, a la próxima, pídele tiempo al tiempo
Ещё одно разочарование, в следующий раз, попроси у времени время
Flechas de acero:
Стальные стрелы:
No sabrás el porqué pero te habrán dado con una si te duele el corazón
Ты не узнаешь почему, но тебя заденет одна, если болит твоё сердце
Hasta las más bonitas flores necesitan aspirinas para aguantar más en el jarrón
Даже самым красивым цветам нужны аспирины, чтобы дольше продержаться в вазе
¿Que tal tu relación? Lo siento no aguanto más
Как ваши отношения? Прости, я больше не выдерживаю
Las armas de un seductor se mojaron,
Оружие соблазнителя намокло,
A veces cupido dispara con flechas de acero.
Иногда Купидон стреляет стальными стрелами.
Si quiero dejar de ser un soltero no esparzo mi polen
Если я хочу перестать быть холостяком, я не распыляю свою пыльцу
Es fácil enamorarme es más difícil
Легко влюбиться, сложнее
Yo quiero un diamante que entienda los besos pasionales
Я хочу бриллиант, который понимает страстные поцелуи
Que me quiera de amante para que mi lengua toque el arpa con sus cuerdas vocales...
Который хочет меня как любовника, чтобы мой язык касался арфы её голосовыми связками...
que mi especie se empieza a extinguir
Я знаю, что мой вид начинает вымирать
Pero venga no seré yo el que ponga cuernos,
Но ладно, не я буду тем, кто наставит рога,
Otra cosa es que los tenga, hijo
Другое дело, если они у меня есть, сынок
Entonces papá plantó la semillita en mama
Тогда папа посадил семечко в маму
Claro pero no significa que sea el papá que tu conoces
Конечно, но это не значит, что он тот папа, которого ты знаешь
Mama fue mala vete a dos bandas
Мама была плохой, изменяла
Te abro las puertas mereces tonta poner tu culo en las ramblas
Я открываю тебе двери, ты заслуживаешь, дура, выставить свою задницу на всеобщее обозрение
Las que a veces para darte el filete pavo
Те, кто иногда, чтобы дать тебе индюшачий стейк
Esas chicas necesitan un nabo-nita bolsa de billetes.
Этим девушкам нужен лошок-нита с мешком денег.
Entonces es cuando prefieres tener callos en la mano
Вот тогда ты и предпочтешь иметь мозоли на руке
A llevarlos cogiditos y pasearlos
Чем водить их за ручку и выгуливать
Las quiero guapas. Escasean los novios sin celos para este asunto
Я хочу их красивыми. Не хватает парней без ревности для этого дела
Esa es tu piba? Tranquilo joder
Это твоя цыпочка? Успокойся, блин
A tu novia no me va ni con una almohada en la cara yo solo pregunto. Falsas caras santas como en sexo el tantra
Мне твоя девушка не нужна даже с подушкой на лице, я просто спрашиваю. Фальшивые святые лица, как в сексе тантра
Yo tan tranquilo me está entrando tanta fantasía sexual que me espanta y se encanta
Я так спокоен, меня охватывает такая сексуальная фантазия, что она меня пугает и очаровывает
Niña tócame la flauta que la cobra se me levanta
Девочка, сыграй мне на флейте, моя кобра поднимается
Algunas parecen un regalo caído del cielo
Некоторые кажутся подарком, упавшим с небес
Me incomoda si contigo nada es sincero
Мне неловко, если с тобой ничего неискренне
En tu boda asegúrate no levantes el velo para besarla
На своей свадьбе не забудь поднять фату, чтобы поцеловать её
Primero levanta el velo antes de decir si quiero.
Сначала подними фату, прежде чем сказать "да".
Arquero del amor espero que no fallen tus flechas
Лучник любви, надеюсь, твои стрелы не подведут
En cuantas aceras he escupido sin preguntarme de que acera
На скольких тротуарах я плевал, не спрашивая, с какого тротуара
Eres cupido mamón
Ты Купидон, придурок
Con dos ojos azules y cuando apuntas lo haces con el ojo marrón.
С двумя голубыми глазами, а когда целишься, делаешь это карими.
Flechas de acero...
Стальные стрелы...
Acabarían los besos como hojas de otoño
Поцелуи закончились бы, как осенние листья
Amontonados por cada recuerdo que tuvieran
Собранные по каждому воспоминанию, которое у них было
-Nuestros labios-(Dues y Judith)
-Наши губы-(Dues и Judith)
Brindan su soledad hoy solitarios
Сегодня одинокие, пьют за своё одиночество
Separados por un mismo odio
Разделенные одной и той же ненавистью
Unidos por la misma flecha que amargo la virtud del
Соединенные одной и той же стрелой, которая отравила добродетель
-Si quiero- (Dues y Judith)
-Да, хочу- (Dues и Judith)
Heridas ilusiones pérdidas
Раненые, потерянные иллюзии
Si lo unimos todo ¿por qué el oxido acabo con almas roídas?
Если мы всё это соединим, почему ржавчина уничтожила изъеденные души?
A mi porque,
Мне потому что,
Te sorprende que no sangre por un traicionero estoque
Тебя удивляет, что я не истекаю кровью от предательского клинка
Siendo golfa novel joven
Будучи молодой шлюхой-новичком
Del ramo cobren con el stilo para hacerte correr
Из букета берут стилем, чтобы засадить тебя
Si vienes a llorar por confusiones,
Если ты пришла плакать из-за недоразумений,
Patricia y su diario te dan su soporte .
Патрисия и её дневник окажут тебе поддержку .
Estas mmmm
Ты такая м-м-м
¿Puta?
Шлюха?
Como ninguna, que ejerce la rua
Как никто другой, которая работает на улице
En ellas mi respeto pero en ti no hay cura,
В них моё уважение, но в тебе нет лекарства,
Voy, voy, voy falto de cariño extremo,
Я, я, я, мне не хватает крайней нежности,
Gordo rancio y vago para ser algo sincero
Толстый, прогорклый и ленивый, чтобы быть хоть немного искренним
Soy un simplon de fácil guión de serie de humor
Я простой человек с простым сценарием комедийного сериала
Con las caricias como risas falso espectador
С ласками, как смех фальшивого зрителя
Solo soy tu puto héroe cuando vas ciega
Я всего лишь твой грёбаный герой, когда ты слепа
Empleas lengua obscena a lo rienda suelta mientras bebas,
Ты используешь непристойный язык, как будто отпустила поводья, пока пьешь,
Solo eres mi cielo tapado de nubes negras
Ты всего лишь моё небо, покрытое чёрными тучами
Siendo ángel el rayo que atormenta mi cabeza.
Будучи ангелом, молния, которая мучает мою голову.
Las lagrimas hicieron al hombre y a su desorden .
Слёзы создали человека и его беспорядок .
El nombre de la imagen corresponde a un fustrado borde.
Название изображения соответствует фрустрированному краю.
Esconde, trae a pique todo lo que sobe
Спрячь, потопи всё, что он трёт
Una vez prometido y metido se aparta de lo que le sobre.
Однажды пообещав и вложившись, он отстраняется от того, что у него осталось.
Ella... la dulce miseria, muñeca de cera,
Она... сладкая нищета, восковая кукла,
La tela de seda que enreda como la araña a su presa
Шёлковая ткань, которая запутывает, как паук свою жертву
El... la amarga cuestión sin respuesta acierta
Он... горький вопрос без ответа угадывает
Del interés lanzado vino a clavarse la flecha .
Из запущенного интереса прилетела стрела .
Flechas de acero:
Стальные стрелы:
Creo en el destino aunque tranquila... ya que contigo no
Я верю в судьбу, хотя спокойно... я знаю, что с тобой нет
Flechas de acero:
Стальные стрелы:
No sabrás el porqué pero te habrán dado con una si te duele el corazón
Ты не узнаешь почему, но тебя заденет одна, если болит твоё сердце
Flechas de acero:
Стальные стрелы:
Un desengaño mas, a la próxima, pídele tiempo al tiempo
Ещё одно разочарование, в следующий раз, попроси у времени время
Flechas de acero:
Стальные стрелы:
No sabrás el porqué pero te habrán dado con una si te duele el corazón
Ты не узнаешь почему, но тебя заденет одна, если болит твоё сердце
Es cuestion de palabras y no obstante
Это вопрос слов, и тем не менее
Ni tu ni yo jamas, después de lo pasado
Ни ты, ни я никогда, после случившегося
Convendremos en quien la culpa esta...
Не согласимся, кто виноват...
Hablo el orgullo y se enjugo su llanto...
Гордость говорит и вытирает слёзы...
Y la frase en mis labios expiro:
И фраза на моих губах истекает:
Yo voy por un camino, ella por otro,
Я иду по одному пути, она по другому,
A ella tocaron lagrimas y risas
Ей достались слёзы и смех
Y ¿a mi? Solo las lagrimas.
А мне? Только слёзы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.