Paroles et traduction Suckerpunk - Adrenaline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
craving
your
attention
when
ur
near
feel
the
adrenaline
Когда
ты
рядом,
жажду
твоего
внимания,
чувствую
адреналин.
Pumped
up
at
the
party
I'm
feeling
excellent
На
вечеринке
на
взводе,
чувствую
себя
превосходно.
Where
the
fuck
is
the
plug
Где,
чёрт
возьми,
барыга?
I'm
done
wit
being
sick
and
I
need
some
Мне
надоело
болеть,
мне
нужно
кое-что.
Once
I
get
my
fix
then
I'll
feel
numb
Как
только
получу
свою
дозу,
станет
пофиг.
Back
to
being
sad
and
getting
fucked
up
Снова
стану
грустным
и
накидаюсь.
Back
to
how
I
was
how
I
was
how
I
was
Вернусь
к
тому,
каким
я
был,
каким
я
был,
каким
я
был.
Tired
of
being
sober
it's
no
fun
it's
no
fun
Надоело
быть
трезвым,
это
не
весело,
это
не
весело.
Smoking
on
the
daily
feel
my
energy
draining
Курю
каждый
день,
чувствую,
как
уходит
энергия.
I
think
I
might
be
stuck
wasting
I
haven't
eaten
in
days
Кажется,
я
застрял,
трачу
время
впустую,
я
не
ел
несколько
дней.
Haven't
felt
this
in
years
Не
чувствовал
этого
годами.
I'm
as
sad
as
can
be
they
tell
me
it's
no
big
deal
Мне
так
грустно,
как
только
может
быть,
а
они
говорят,
что
это
не
имеет
значения.
Baby
fuck
it
I
got
it
Детка,
к
черту
всё,
я
справлюсь.
I
get
a
bag
and
I
cop
it
Я
беру
пакет
и
покупаю
его.
I
flip
a
pack
get
the
profit
Я
переворачиваю
пакет,
получаю
прибыль.
I'm
making
racks
out
of
pocket
Я
делаю
пачки
из
кармана.
So
whatchu
thank
whatchu
thanking
Так
что
ты
думаешь,
о
чем
ты
думаешь?
No
u
only
love
me
off
the
drugs
girl
Нет,
ты
любишь
меня
только
под
кайфом,
девочка.
No
u
only
care
when
u
get
something
out
of
it
Нет,
тебе
всё
равно,
пока
ты
что-то
от
этого
получаешь.
I'm
so
out
of
it
Я
такой
оторванный
от
реальности.
I
rather
be
alone
then
be
cut
off
without
control
Я
лучше
буду
один,
чем
отрезанным
без
контроля.
I
been
craving
your
attention
when
ur
near
feel
the
adrenaline
Когда
ты
рядом,
жажду
твоего
внимания,
чувствую
адреналин.
Pumped
up
at
the
party
I'm
feeling
excellent
На
вечеринке
на
взводе,
чувствую
себя
превосходно.
Where
the
fuck
is
the
plug
Где,
чёрт
возьми,
барыга?
I'm
done
wit
being
sick
and
I
need
some
Мне
надоело
болеть,
мне
нужно
кое-что.
Once
I
get
my
fix
then
I'll
feel
numb
Как
только
получу
свою
дозу,
станет
пофиг.
Back
to
being
sad
and
getting
fucked
up
Снова
стану
грустным
и
накидаюсь.
Take
the
money
to
my
grave
Заберу
деньги
в
могилу.
I
ain't
finna
talk
unless
we
talking
bout
my
pay
Я
не
буду
говорить,
если
только
мы
не
говорим
о
моей
зарплате.
I
ain't
stepping
out
I
hate
the
sunlight
in
my
face
Я
не
выхожу
на
улицу,
ненавижу
солнечный
свет
в
лицо.
Hiding
off
the
pack
shawty
smoke
it
to
the
face
to
the
face
to
the
face
Прячусь
от
пакета,
детка,
кури
его
прямо
в
лицо,
в
лицо,
в
лицо.
Blue
stripes
all
I
want
is
Aquafina
diamonds
in
my
eyesight
Синие
полоски,
всё,
что
я
хочу,
это
Aquafina,
бриллианты
в
моих
глазах.
I
woke
up
still
faded
it
was
a
long
night
Я
проснулся
всё
ещё
под
кайфом,
это
была
долгая
ночь.
Wake
and
bake
and
I'm
up
Просыпаюсь
и
курю,
и
я
встаю.
Leftover
lean
in
my
cup
Остатки
лина
в
моём
стакане.
I
don't
wanna
die
too
fucked
up
Я
не
хочу
умереть
слишком
упоротым.
I
think
imma
die
I
give
up
Думаю,
я
умру,
я
сдаюсь.
I
need
a
miracle
Мне
нужно
чудо.
I
need
a
miracle
Мне
нужно
чудо.
I
need
a
miracle
Мне
нужно
чудо.
Going
insane
and
I've
been
feeling
hysterical
Схожу
с
ума,
и
я
чувствую
себя
истерично.
Mean
to
embarrass
ya
Не
хотел
тебя
смущать.
Don't
mean
to
embarrass
ya
Не
хотел
тебя
смущать.
I
been
craving
your
attention
when
ur
near
feel
the
adrenaline
Когда
ты
рядом,
жажду
твоего
внимания,
чувствую
адреналин.
Pumped
up
at
the
party
I'm
feeling
excellent
На
вечеринке
на
взводе,
чувствую
себя
превосходно.
Where
the
fuck
is
the
plug
Где,
чёрт
возьми,
барыга?
I'm
done
wit
being
sick
and
I
need
some
Мне
надоело
болеть,
мне
нужно
кое-что.
Once
I
get
my
fix
then
I'll
feel
numb
Как
только
получу
свою
дозу,
станет
пофиг.
Back
to
being
sad
and
getting
fucked
up
Снова
стану
грустным
и
накидаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suckerpunk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.