Paroles et traduction SUD - Di Makatulog - Rerecorded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di Makatulog - Rerecorded
Di Makatulog - Rerecorded
Heto
na
naman
ang
pusong
gising
na
gising
My
heart
is
wide
awake
again
Sabik
sa
mga
yakap
mong
ka'y
lambing
Longing
for
your
tender
embraces
Umaga
na
pala
pero
walang
pakialam
It's
already
morning
but
I
don't
care
Kausap
ka,
penge
pa
ng
sandali
Talking
to
you,
can
I
have
a
moment
more
Minsan
lang
ako
magkaganito
It's
rare
for
me
to
be
like
this
Puso
kong
umidlip,
ginising
mo
My
heart
that
had
fallen
asleep,
you've
awakened
Ang
panalangin
ko
My
prayer
Ako
sanang
naiisip
mo
I
hope
I'm
in
your
thoughts
Bago
pumikit
ang
'yong
mata
Before
you
close
your
eyes
Ayokong
managinip
ng
mag-isa
I
don't
want
to
dream
alone
Heto
na
naman
lumusong
ang
pusong
sabik
Here
goes
my
heart,
jumping
in
with
longing
Di
na
mahintay
masilayan
ang
iyong
labi
Can't
wait
to
see
your
lips
again
Gabi
na
pero
iniisip
ko
pa
rin
It's
already
night
but
I'm
still
thinking
of
you
Buong
araw
mo
sa
aking
piling
Spending
the
whole
day
in
my
arms
Minsan
lang
ako
hindi
malito
It's
rare
for
me
to
not
be
confused
Puso
kong
naligaw,
ay
nahanap
mo
My
lost
heart,
you've
found
Ang
panalangin
ko
My
prayer
Ako
sanang
naiisip
mo
I
hope
I'm
in
your
thoughts
Bago
pumikit
ang
iyong
mata
Before
you
close
your
eyes
Ayokong
managinip
ng
mag-isa
I
don't
want
to
dream
alone
Ang
panalangin
ko
My
prayer
Ako
sanang
naiisip
mo
I
hope
I'm
in
your
thoughts
Bago
pumikit
ang
'yong
mata
Before
you
close
your
eyes
Ayaw
na
managinip
ng
mag-isa
I
don't
want
to
dream
alone
'Di
makatulog,
'di
makatulog
Can't
sleep,
can't
sleep
'Di
makatulog,
'di
makatulog
Can't
sleep,
can't
sleep
'Di
makatulog,
'di
makatulog
Can't
sleep,
can't
sleep
'Di
makatulog,
'di
makatulog
Can't
sleep,
can't
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gesmund A. Ballecer, Mark Alexander Diendo Cuenco
Album
Dumaloy
date de sortie
27-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.