Paroles et traduction Sud Sound System feat. Luciano - Lampedusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Row
row
to
lampedusa
we
go
Греби,
греби,
в
Лампедузу
мы
плывем,
Go
go
for
a
better
life
we
row
Плывем,
плывем,
за
лучшей
жизнью
мы
гребем.
Oohhho
dolce
musa
О-о-о,
сладкая
муза,
Portami
a
Lampedusa
Отвези
меня
в
Лампедузу.
Oohhho
dolce
musa
О-о-о,
сладкая
муза,
Bring
me
to
Lampedusa
Приведи
меня
в
Лампедузу.
Oohhho
dolce
musa
О-о-о,
сладкая
муза,
Portami
a
Lampedusa
Отвези
меня
в
Лампедузу.
Oohhho
dolce
musa
О-о-о,
сладкая
муза,
Bring
me
to
Lampedusa
Приведи
меня
в
Лампедузу.
Ieu
suntu
quiddrhu
Я
тот,
Ca
sfida
li
leoni
Кто
бросает
вызов
львам,
Puru
lu
desertu
e
la
siccità
Даже
пустыне
и
засухе.
Ieu
suntu
quiddrhu
Я
тот,
Ca
parla
cu
le
tigri
Кто
говорит
с
тиграми,
A
mienzu
la
savana
e
sutta
nu
baobab
Посреди
саванны
и
под
баобабом.
Ieu
suntu
alfa
e
omega
Я
альфа
и
омега,
Ca
scise
della
valle
Кто
знает
о
долине,
Dellu
paradisu
e
la
terra
popolau
О
рае
и
населенной
земле.
Ieu
suntu
creatore
de
danze
e
solitudini
Я
создатель
танцев
и
одиночества,
E
su
na
zattera
nu
sacciu
a
du
sta
bbau
И
на
плоту
я
не
знаю,
куда
плыву.
The
waters
are
terbulent
Воды
бурные,
Raging
hard
with
the
disperate
Бушуют
сильно
с
отчаявшимися.
Rave's
all
sinking
for
better
meant
Плоты
тонут,
стремясь
к
лучшему,
Putting
the
own
lives
in
a
detriment
Ставя
свои
жизни
под
угрозу.
Leaving
loved
was
behind
Оставив
любимых
позади,
Koping
that
they
could
find
Надеясь,
что
смогут
найти
In
the
slice
of
paradise
Кусочек
рая,
Making
the
ultimate
sacrifice
Принося
высшую
жертву.
La
speranza
de
ddrha
gente
ca
intra
lu
disagiu
ha
nata
Надежда
этих
людей,
рожденных
в
нужде,
A
subbra
na
barca
alla
deriva
ene
mannata
На
дрейфующей
лодке
отправлена.
Perch'è
fonte
de
guadagnu
pe
ci
dice
ca
la
iuta
Потому
что
это
источник
дохода
для
тех,
кто
говорит,
что
помогает,
Ma
è
sulu
sfruttamento
pe
ci
rischia
la
vita
Но
это
только
эксплуатация
для
тех,
кто
рискует
жизнью.
Pe
nu
giurnu
migliore
За
лучший
день,
Forte
imu
remare
Сильно
мы
гребем,
A
subbra
na
barca
intra
lu
sule
ammienzu
a
mare
На
лодке
под
солнцем,
посреди
моря.
Pe
nu
giurnu
migliore
За
лучший
день,
Forte
imu
remare
Сильно
мы
гребем,
La
strada
è
ancora
longa
a
Lampedusa
imu
riare
Дорога
еще
долгая,
в
Лампедузу
мы
прибудем.
Row
row
to
lampedusa
we
go
Греби,
греби,
в
Лампедузу
мы
плывем,
Go
go
for
a
better
life
we
row
Плывем,
плывем,
за
лучшей
жизнью
мы
гребем.
Row
row
to
lampedusa
we
go
Греби,
греби,
в
Лампедузу
мы
плывем,
Go
go
for
a
better
life
we
row
Плывем,
плывем,
за
лучшей
жизнью
мы
гребем.
E
la
pelle
mia
И
моя
кожа
S'ha
spusata
cu
lu
sule
Обвенчалась
с
солнцем.
Mi
conforterà
Оно
утешит
меня,
Perché
sta
bau
versu
la
notte
Потому
что
плыву
к
ночи.
Nun
c'è
casa
mia
Нет
моего
дома,
Lu
mare
se
sta
face
forte
Море
становится
сильным.
Chissà
se
dormirò
Кто
знает,
усну
ли
я,
Chissà
se
dormirò
senza
te
Кто
знает,
усну
ли
я
без
тебя.
Human
souls
are
constantly
Человеческие
души
постоянно
Reaching
hard
for
survival
Стремятся
к
выживанию,
Seeking
better
perpetualy
Ищут
лучшего
вечно,
Preserving
life
is
essential
Сохранение
жизни
— это
главное.
They
don't
know
Они
не
знают,
What
the
future
home
Что
будет
дома,
Yet
still
they
go
И
все
же
они
идут,
Searching
for
better
show
Ища
лучшей
доли.
Row
row
to
lampedusa
we
go
Греби,
греби,
в
Лампедузу
мы
плывем,
Go
go
for
a
better
life
we
row
Плывем,
плывем,
за
лучшей
жизнью
мы
гребем.
Row
row
to
lampedusa
we
go
Греби,
греби,
в
Лампедузу
мы
плывем,
Go
go
for
a
better
life
we
row
Плывем,
плывем,
за
лучшей
жизнью
мы
гребем.
Oohhho
dolce
musa
О-о-о,
сладкая
муза,
Portami
a
Lampedusa
Отвези
меня
в
Лампедузу.
Oohhho
dolce
musa
О-о-о,
сладкая
муза,
Bring
me
to
Lampedusa
Приведи
меня
в
Лампедузу.
Oohhho
dolce
musa
О-о-о,
сладкая
муза,
Portami
a
Lampedusa
Отвези
меня
в
Лампедузу.
Oohhho
dolce
musa
О-о-о,
сладкая
муза,
Bring
me
to
Lampedusa
Приведи
меня
в
Лампедузу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Garofalo, Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Fernando Blasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.