Oh no! A ci te dae lu core ogne giurnu de chiui, e nun ci pensa mai, alla ricompensa nun ci pensa mai.
Oh no! From you I receive more courage every day, and you never think twice, you never think about the reward.
Laza e Sud Sound System moi, insieme alla Marina a quai.
Laza and Sud Sound System with me, with Marina here too.
A tutta la gente de core.
To all kind-hearted people.
Sine moi!
Follow me!
Per l'amore che tu dai per il bene che tu fai: la brava gente non cadrà mai!
For the love that you give, for the good that you do: the brave people will never fall!
Per la speranza che tu crei per l'aiuto che tu dai: la brava gente non cadrà mai!
For the hope that you foster, for the help that you give: the brave people will never fall!
Pe ci difende l'onestà a favore della lealtà, pe ci dae aiutu e nu varda alla ricompensa,
For those who defend honesty and stand by loyalty, for those who lend a helping hand and seek no reward,
Pe ci vive de ddhra luce ca ne moscia verità, per questo sai la brava gente mai cadrà!
For those who live in that light that guides us with truth, for all this, you know that the brave people will never fall!
Sine Moi!
Follow me!
Pe ci cerca cu te capisce cu la forza de l'umiltà, a discapitu de ci ferisce cu l'arroganza e vanità, perché ci te parla cu lu core sai ca nu scunne falsità. Intra li anni, intra li secoli, l'amore pe tutti è na bontà
For those who seek your understanding, with the strength of humility, despite those who hurt with arrogance and vanity, because those who speak to you with their hearts, you know, will never hide falsehood. Throughout the years, throughout the centuries, love for all is true goodness.
Per l'amore che tu dai per il bene che tu fai: la brava gente non cadrà mai!
For the love that you give, for the good that you do: the brave people will never fall!
Per la speranza che tu crei per l'aiuto che tu dai: la brava gente non cadrà mai!
For the hope that you foster, for the help that you give: the brave people will never fall!
Canta sempre cu lu core, binchi le parole de amore, cussi sulu te ponnu dare la ragione cu puei evitare;
Always sing from your heart, fill your words with love, so they alone can give you the reason that you can follow;
Ca lu munnu 'ndaffaratu ca nu riesce bide quanta gente ncede ca alla verità 'ncora nci cride. La gente la dimostra intra ogne cosa ca face. L'amore è superiore cu diffondi pace. Te dimostru ca ince lu bene subbra lu male.
Because the busy world cannot see how many people still believe in truth. The people demonstrate it in everything they do. Love is superior, when it spreads peace. It shows you that goodness exists beyond evil.
La gente bona nu po cadire!
Good people cannot fall!
Per l'amore che tu dai per il bene che tu fai: la brava gente non cadrà mai!
For the love that you give, for the good that you do: the brave people will never fall!
Per la speranza che tu crei per l'aiuto che tu dai: la brava gente non cadrà mai
For the hope that you foster, for the help that you give: the brave people will never fall.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.