Sud Sound System - Articolo 41 - traduction des paroles en allemand

Articolo 41 - Sud Sound Systemtraduction en allemand




Articolo 41
Artikel 41
Treble, GgD & Terron Fabio
Treble, GgD & Terron Fabio
Ane ane, ane ane,
Ane ane, ane ane,
Amara la vita ca nu cane mancu nu cane sape ce bete
Bitter ist das Leben, Mädel, nicht mal ein Hund weiß, was es bedeutet
Mancu nu cane sape ce bete
Nicht mal ein Hund weiß, was es bedeutet
Ci stae a ddrhai ma tene la capu a casa
Da ist einer, aber sein Kopf ist zu Hause
E cu se ne torna no nu bite l′ura
Und er kann es kaum erwarten, zurückzukehren
Ci li dice ca cu stae megliu nu 'nci hai pensare
Man sagt ihm, er soll nicht dran denken, um besser klarzukommen
Ma la stecca ogne giurnu se misura
Aber der Countdown läuft jeden Tag
Ci culla capu ritta an terra ae cu face la fila
Wer mit gesenktem Kopf geht, um sich anzustellen
Cu se mangia lu schifu ca se mangia
Um den Fraß zu essen, den man dort isst
Ci stae culla foto della uagnona
Da ist einer mit dem Foto seiner Freundin
E dice ma ci sape se me sta pensa
Und sagt sich: Wer weiß, ob sie an mich denkt
Quarchetunu stisu subbra la branda
Irgendeiner liegt ausgestreckt auf der Pritsche
Cullu giornalettu ca poi se la mina
Mit dem Heftchen, und dann wichst er sich einen
Ci ae allu spacciu cu se mbriaca
Wer zur Kantine geht, um sich zu betrinken
Mentre lu nonnu te dice scoppia
Während der 'Opa' (Altdiener) dir sagt: Tick aus!
E dimme tie comu ete a n′annu de galera
Und sag du mir, wie ein Jahr Knast ist
T' ha condannatu stu statu
Dich hat dieser Staat verurteilt
Ane, ane...
Ane, ane...
Mo sta cuntanu tre vagnoni terron, treble e lu medesimu
Jetzt erzählen drei Jungs aus dem Süden, Treble und der Gleiche
De articulu quarantunu nde tenimu unu petunu
Vom Artikel Einundvierzig, den haben wir als einzigen Ausweg
Cu ne liberamu de stu statu patrunu
Um uns von diesem Herrscherstaat zu befreien
N'annu de naia te ′rria comu na mannaia
Ein Jahr Wehrdienst trifft dich wie ein Fallbeil
Intra la mente la nostra unica soluzione ete
In unserem Kopf ist die einzige Lösung
Ca se la vita e′ mia ehhh e nu be toa ohhh
Dass das Leben meins ist, ehhh, und nicht deins, ohhh, Mädel
E se pe tie militare nu su sanu ieu dicu
Und wenn ich für dich fürs Militär nicht gesund bin, sage ich
Ca pacciu suntu e mintila sullu cuntu
Dass ich verrückt bin, und schreib das ruhig auf
Si ma pacciu ma pacciu ma pacciu
Ja, aber verrückt, aber verrückt, aber verrückt
E nu pezzu pacciu ieu te fazzu
Und ich spiel dir den total Verrückten
E me nde futtu della vergogna ca ole cu nguaia stu vagnone
Und ich scheiß auf die Schande, die diesen Jungen hier reinreißen will
Ca de la vita se spetta sulu le cose bone
Der vom Leben nur die guten Dinge erwartet
Signor tenente psicologo della mente
Herr Leutnant, Psychologe des Geistes
Schedame demente ma pacciu veramente
Stempel mich als geisteskrank ab, aber als echt verrückt
Depresso psicolabile disforico
Depressiv, psycholabil, dysphorisch
Nella fattispecie nu fumatore de marjuana
Genauer gesagt, ein Marihuana-Raucher
Ca nu bole cu stae in campana
Der keinen Bock hat, auf Zack zu sein
Ane, ane...
Ane, ane...
Tattiche de guerra pe missioni speciali
Kriegstaktiken für Spezialmissionen
Lavaggi de cervieddrhi comu nun nci ndae auri
Gehirnwäsche wie keine zweite
Unica condizione ca essenu bueni militari
Einzige Bedingung: dass sie gute Soldaten werden
Chini de disciplina correttezze e cazzi vari
Voller Disziplin, Korrektheit und all dem Scheiß
Ma na cosa ca nu sapenu ca nu tutti suntu lo stessi
Aber eins wissen sie nicht: dass nicht alle gleich sind
Vagnuni ca s'annu mparati a vivere de iddrhi stessi
Jungs, die gelernt haben, auf eigenen Beinen zu stehen
Girandu cercannu mparannu pe tanti scopi prefissi
Die rumgereist sind, gesucht, gelernt haben, für viele eigene Ziele
De certu ′nci'anu riusciti perche nu beranu fessi
Und sicher haben sie's geschafft, weil sie keine Idioten waren
Ca ci stai de retu a iddrhi de capu te ndiessi
Denn wenn du hinter denen herläufst, wirst du verrückt im Kopf
Cullu signor si cullu signor no culli pigghi pe culu ci riesci
Mit dem 'Jawohl, Herr Leutnant', 'Nein, Herr Leutnant', womit du sie verarschst, wenn's dir gelingt
Ma ce dici: no!, n′annu de naia nu be pe mie
Aber was sagst du? Nein! Ein Jahr Wehrdienst ist nichts für mich, Mädel
Ieu la sacciu si ca nu me siervi certamente tie
Ich weiß genau, ja, dass ich dich (den Wehrdienst) sicher nicht brauche
A mie me serve assai vibrazione intra de mie
Ich brauche viel Schwingung in mir
Tutte ddhre cose ca me fannu stare buenu cu mie
All die Dinge, die mich gut fühlen lassen mit mir selbst
De tutte ddrhe cose ca m'iu fattu scerrare
All die Dinge, die du (der Wehrdienst) mich vergessen lassen wolltest
Me dispiace comba′ lu nome miu lu puei eliminare
Tut mir leid, Kumpel, meinen Namen kannst du streichen
Ane ane...
Ane ane...





Writer(s): A. Petrachi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.