Paroles et traduction Sud Sound System - Chissà Se...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chissà Se...
Кто знает, если...
Qualcuno
pagherà
mai
pe
quiddrhu
ca
subimu
nui
Заплатит
ли
кто-нибудь
когда-нибудь
за
то,
что
мы
терпим,
Ncete
ci
face
l'impossibile
ogne
giurnu
cu
sopravvive
a
quai
За
тех,
кто
каждый
день
делает
невозможное,
чтобы
выжить
здесь.
Qualcuno
capirà
mai
ca
quiddrhu
ca
subimu
nui
Поймет
ли
кто-нибудь
когда-нибудь,
что
то,
что
мы
терпим,
Ete
n'insultu
alla
vita
e
na
frode
all'orgoglio
ca
nù
spiccia
mai
Это
оскорбление
жизни
и
обман
гордости,
которая
никогда
не
кончается.
Ca
mute
fiate
nci
pensu
e
nù
capiscu
Я
часто
об
этом
думаю
и
не
понимаю,
Ci
ete
ca
organizza
tuttu
quistu
Кто
организует
все
это,
Ci
ete
ca
se
setta
e
ca
decide
ca
lu
poveru
a
finire
crucifissu
comu
a
cristu
Кто
сидит
и
решает,
что
бедный
должен
быть
распят,
как
Христос.
Rimangu
a
bocca
aperta
e
me
stupiscu
Я
остаюсь
с
открытым
ртом
и
удивляюсь,
Quannu
mama
me
descrive
ciò
c'ha
bistu
Когда
мама
описывает
мне
то,
что
она
видела,
Quannu
me
cunta
tuttu
quiddrhu
c'ha
passatu
cu
me
dae
na
dignità
pe
criscere
onestu
Когда
она
рассказывает
мне
все,
через
что
прошла,
чтобы
дать
мне
достоинство,
чтобы
расти
честным.
Ma
quiddrhu
ca
ieu
isciu
è
ca
nù
c'è
chiui
na
certezza
Но
то,
что
я
вижу,
это
то,
что
больше
нет
уверенности,
La
gente
tocca
vive
ogne
giurnu
intra
l'insicurezza
Люди
вынуждены
жить
каждый
день
в
страхе.
Li
giovani
ca
criscenu
e
nù
tenenu
na
speranza
Молодые
люди,
которые
растут
и
не
имеют
надежды,
Dimmi
chi
è
che
pagherà
mai
tutta
st'indifferenza
Скажи
мне,
кто
когда-нибудь
заплатит
за
все
это
равнодушие?
Qualcuno
ascolterà
mai
la
uce
de
sta
gente
quai
Услышит
ли
кто-нибудь
голос
этих
людей,
Ca
de
tantu
sta
chiange
e
moi
nù
bole
cu
chiange
chiui
Которые
так
долго
плакали,
а
теперь
больше
не
хотят
плакать?
Qualcuno
pagherà
mai
pe
quiddrhu
ca
subimu
nui
Заплатит
ли
кто-нибудь
когда-нибудь
за
то,
что
мы
терпим,
Ncete
ci
face
l'impossibile
ogne
giurnu
cu
sopravvive
a
quai
За
тех,
кто
каждый
день
делает
невозможное,
чтобы
выжить
здесь.
Ognuno
ha
la
propria
responsabilità
Каждый
несет
свою
ответственность
Per
come
si
comporta
per
quello
che
dice,
che
fà
За
то,
как
он
себя
ведет,
за
то,
что
говорит,
что
делает.
Chi
ha
potere
di
decidere
la
nostra
realtà
Тот,
кто
имеет
власть
решать
нашу
судьбу,
Non
può
far
sempre
finta
che
non
ne
ha
Не
может
всегда
делать
вид,
что
у
него
ее
нет.
Ma
quisti
se
ne
futtenu
de
tuttu
se
ne
futtenu
Но
им
все
равно,
им
все
равно,
Suntu
senza
animu
e
cercanu
sulu
sfruttanu
Они
бездушные
и
только
ищут,
как
эксплуатировать.
Quisti
se
ne
futtenu
de
tuttu
se
ne
futtenu
Им
все
равно,
им
все
равно,
E'
gente
senza
animu
e
pietà
pe
ceddrhi
tenenu
Это
люди
без
души
и
жалости
к
другим.
Oiu
biciu
se
sta
gente
dae
na
goccia
de
speranza
Я
вижу,
как
эти
люди
ждут
хоть
капли
надежды,
A
ci
nu
ci
la
face
chiui
Те,
кто
больше
не
может.
Ae
tant'anni
ca
sta
biciu
storie
fause
a
cui
nù
criciu
Годами
я
вижу
лживые
истории,
которым
не
верю,
E
la
vita
nu
cangia
mai
И
жизнь
никогда
не
меняется.
Qualcuno
pagherà
mai
pe
quiddrhu
ca
subimu
nui
Заплатит
ли
кто-нибудь
когда-нибудь
за
то,
что
мы
терпим,
Ncete
ci
face
l'impossibile
ogne
giurnu
cu
sopravvive
a
quai
За
тех,
кто
каждый
день
делает
невозможное,
чтобы
выжить
здесь.
Qualcuno
capirà
mai
ca
quiddrhu
ca
subimu
nui
Поймет
ли
кто-нибудь
когда-нибудь,
что
то,
что
мы
терпим,
Ete
n'insultu
alla
vita
e
na
frode
all'orgoglio
ca
nù
spiccia
mai
Это
оскорбление
жизни
и
обман
гордости,
которая
никогда
не
кончается.
A
ogne
causa
c'è
n'effettu
У
каждой
причины
есть
следствие.
Sta
società
osce
ne
manca
de
rispettu
Это
общество
сегодня
не
уважает
нас.
Spessu
ole
te
innenu
nu
munnu
perfettu
Часто
они
рисуют
тебе
идеальный
мир,
A
du
l'unica
etica
è
sulu
lu
profittu
Где
единственная
этика
- это
только
прибыль.
Ci
pe
li
sordi
tocca
preme
lu
grilletto
Кто
ради
денег
должен
нажать
на
курок,
Percè
ha
persu
lu
core,
dignità
ha
persu
tuttu
Потому
что
потерял
сердце,
достоинство,
потерял
все.
Finche
lu
poveru
alla
fame
ete
costretto
sai
ca
no
Пока
бедный
вынужден
голодать,
знай,
что
нет,
Nienti
cangia
intra
lu
ghettu
Ничего
не
меняется
в
гетто.
Ma
quiddrhu
ca
ieu
isciu
è
ca
nù
c'è
chiui
na
certezza
Но
то,
что
я
вижу,
это
то,
что
больше
нет
уверенности,
La
gente
tocca
vive
ogne
giurnu
intra
l'insicurezza
Люди
вынуждены
жить
каждый
день
в
страхе.
Li
giovani
ca
criscenu
e
nù
tenenu
na
speranza
Молодые
люди,
которые
растут
и
не
имеют
надежды,
Dimmi
chi
è
che
pagherà
mai
tutta
st'indifferenza
Скажи
мне,
кто
когда-нибудь
заплатит
за
все
это
равнодушие?
Qualcuno
pagherà
mai
pe
quiddrhu
ca
subimu
nui
Заплатит
ли
кто-нибудь
когда-нибудь
за
то,
что
мы
терпим,
Ncete
ci
face
l'impossibile
ogne
giurnu
cu
sopravvive
a
quai
За
тех,
кто
каждый
день
делает
невозможное,
чтобы
выжить
здесь.
Qualcuno
capirà
mai
ca
quiddrhu
ca
subimu
nui
Поймет
ли
кто-нибудь
когда-нибудь,
что
то,
что
мы
терпим,
Ete
n'insultu
alla
vita
e
na
frode
all'orgoglio
ca
nù
spiccia
mai
Это
оскорбление
жизни
и
обман
гордости,
которая
никогда
не
кончается.
Qualcuno
ascolterà
mai
la
uce
de
sta
gente
quai
Услышит
ли
кто-нибудь
голос
этих
людей,
Ca
de
tantu
sta
chiange
e
moi
nù
bole
cu
chiange
chiui
Которые
так
долго
плакали,
а
теперь
больше
не
хотят
плакать?
Qualcuno
capirà
mai
ca
quiddrhu
ca
subimu
nui
Поймет
ли
кто-нибудь
когда-нибудь,
что
то,
что
мы
терпим,
Ete
n'insultu
alla
vita
e
na
frode
all'orgoglio
ca
nù
spiccia
mai
Это
оскорбление
жизни
и
обман
гордости,
которая
никогда
не
кончается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Fernando Blasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.