Paroles et traduction Sud Sound System - Ciao amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fernando
Blasi,
Miglietta
Fabio
e
Federico
Vaglio
Fernando
Blasi,
Miglietta
Fabio
and
Federico
Vaglio
Fer
ver:
Ciao
amore
scriu
cu
sacciu
comu
stai
Fer
ver:
Hello,
darling,
I
write
to
let
you
know
how
I
am
Ae
tantu
tiempu
ca
nu
stringu
le
mani
toi
It's
been
so
long
since
I
held
your
hands
in
mine
Lu
tiempu
passa
ma
ieu
nu
me
abituuo
mai
mai
Time
passes,
but
I
never
get
used
to
it
Me
portu
intru
li
coluri
e
li
sapori
toi
I
carry
you
with
me
in
my
heart
and
soul
Salutame
lu
mare
tilli
c'aggiu
turnare
Say
hello
to
the
sea
for
me
until
I
can
return
Percè
aggiu
costruire
nu
nidu
pe
nui
doi
Because
I'm
building
a
nest
for
us
Sai
amore
quai
ce
friddu
sentu
la
notte
You
know,
my
love,
how
cold
I
get
at
night
Pe
unu
ca
ria
te
drha
basciu
anui
For
someone
who
laughs,
you
shiver
next
to
me
Ma
poi
lu
giurnu
se
lavora
forte
But
during
the
day,
I
work
hard
Ma
nu
me
sciaccu
perce
penzu
a
tie
And
I
don't
get
tired
because
I
think
of
you
Salutame
lu
ientu
tilli
c
ape
tie
cantu
Say
hello
to
the
wind
for
me
while
it
sings
to
you
Se
passa
te
qua
mera
me
porta
a
basciu
atie
If
it
passes
by
here,
it
will
bring
me
down
to
you
Fab
ver:
ca
quista
è
la
storia
te
ci
lassa
la
terra
e
la
casa
soa
Fab
ver:
This
is
the
story
of
those
who
leave
their
homeland
and
family
La
famiglia
cu
li
piccinni
pe
na
speranza
ca
ole
troa
With
the
hope
of
finding
a
better
future
Affronta
na
realtà
ca
a
fiate
per
muti
risulta
noa
They
face
a
reality
that
is
often
difficult
and
unknown
E
su
nu
fogliu
bagnatu
te
chianti
iddru
scrie
alla
fimmena
soa
And
on
a
wet
piece
of
paper,
they
write
to
their
loved
ones
Quistu
ete
lu
besegnu
ca
muti
costringe
a
partire
This
is
the
need
that
forces
many
to
leave
Lassandu
tuttu
quiddru
ca
a
cui
è
taccatu
cullu
core
Leaving
behind
everything
they
hold
dear
Comu
l'amore
lu
mare
lu
sule
te
po'
parire
picca
ma
è
l
uri
cordu
ca
ne
sale
ogne
fiata
Like
love,
the
sea,
and
the
sun
may
seem
small,
but
it's
the
heart's
desire
that
grows
stronger
every
time
Fer
rit:
salutame
lu
mare
tilli
c'aggiu
turnare
Fer
rit:
Say
hello
to
the
sea
for
me
until
I
can
return
Percè
aggiu
costruire
nu
nidu
pe
nui
doi
Because
I'm
building
a
nest
for
us
Fed
ver:
ci
ha
cresciutu
annanti
a
mare
la
ndore
mai
se
ne
scerra
Fed
ver:
We
grew
up
by
the
sea,
and
its
scent
never
leaves
us
Ci
ene
te
la
campagna
sape
li
sapori
bueni
te
la
terra
Those
who
are
from
the
countryside
know
the
good
flavors
of
the
earth
Ca
qundu
se
ne
llontana
lu
ricordu
sempre
li
torna
When
we're
far
away,
the
memories
always
come
back
Perché
lu
postu
te
du
ieni
intra
la
vita
toa
te
segna
Because
the
place
where
you
come
from
is
always
a
part
of
you
Cussi
comu
l'amore
segna
lu
core
te
ci
se
ama
Just
as
love
marks
the
heart
of
those
who
love
Tantu
forte
quantu
laluce
te
lu
sule
te
la
matina
As
strong
as
the
morning
sunlight
Ca
nu
ne
pueti
fare
a
menu
perché
ete
iddrha
sempre
la
prima
Because
you
can't
live
without
it,
it's
always
the
first
thing
you
think
of
Ca
te
tae
la
forza
cu
se
camina
Because
it
gives
you
the
strength
to
keep
going
Fer
rit:
salutame
lu
ientu
tilli
c
ape
tie
cantu
Fer
rit:
Say
hello
to
the
wind
for
me
while
it
sings
to
you
Se
passa
te
qua
mera
me
porta
a
basciu
atie
If
it
passes
by
here,
it
will
bring
me
down
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Garofalo, Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Fernando Blasi, Pierluigi De Pascali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.