Paroles et traduction Sud Sound System - Comu nu mattune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comu nu mattune
Like a Brick
Stu
ritmu
crisce
a
mie
me
mpaccisce
intra
de
mie
agisce
This
rhythm
grows,
it
drives
me
crazy,
it
acts
within
me
Comu
lu
sule
a
prima
matina
quannu
se
azza,
scarfa
e
tuttu
lucisce
Like
the
sun
on
the
first
morning
when
it
rises,
warms,
and
everything
shines
Iddhru
riesce
cu
me
stupisce
mai
me
tradisce
It
succeeds
with
me,
amazes
me,
never
betrays
me
Perch'é
comu
quannu
la
capu
secuta
lu
core
e
tuttu
capisce
Because
it's
like
when
the
head
follows
the
heart
and
everything
understands
Se
c'è
na
version
ieu
me
mintu
sempre
cantu
If
there's
a
version,
I
always
put
myself
in,
I
sing
Prima
trou
lu
stile
ca
se
ssetta
bbuenu
a
su
lu
tiempu
First,
I
find
the
style
that
fits
well
with
the
beat
Poi
cercu
cu
trou
n'argomentu
Then
I
try
to
find
a
topic
Ca
alla
melodia
ca
tegnu
an
capu
ni
dae
puru
nu
sensu
That
gives
meaning
to
the
melody
I
have
in
mind
E
se
a
fiate
nu
riescu
cu
trou
nienti
And
if
sometimes
I
can't
find
anything
Basta
la
musica
cu
punnu
e
cu
bau
annanti
The
music
is
enough,
I
push
and
go
forward
Tantu
la
lingua
scivola
a
mienzu
li
dienti
So
much
that
the
tongue
slips
between
the
teeth
Zighidin
zighidan
dan
Zighidin
zighidan
dan
Ogne
parola
la
pisu
e
la
mintu
comu
a
nu
mattune
I
weigh
each
word
and
place
it
like
a
brick
Seguendo
la
linea
de
melodia
pe
costruzione
Following
the
line
of
melody
for
construction
Ca
tene
lu
stile
ntisu
te
prima
intenzione
That
keeps
the
style
intended
from
the
beginning
Cussi
ca
ncigna
pija
furma
n'aura
canzune
So
that
slowly
a
song
takes
shape
Parola
su
parola
se
tacca
Word
by
word
it
sticks
Una
retu
l'aura
ognuna
ca
porta
Each
one
carries
a
net
of
aura
Na
stozza
te
pensieru
cussì
a
picca
a
picca
A
piece
of
thought,
so
little
by
little
La
frase
pija
sensu
e
lu
stile
nu
scappa
The
phrase
takes
meaning
and
the
style
doesn't
escape
Anzi
manu
manu
ca
ognuna
se
setta
la
base
de
sutta
se
pija
poi
tutta
l'influenza
ca
ieu
ni
dau
Instead,
as
each
one
settles,
the
base
below
takes
all
the
influence
I
give
it
Veloce
ma
senza
fretta
ca
intra
la
ucca
culla
lingua
ca
ttoppa
sempre
a
tiempu
tocca
cu
stau
Fast
but
without
haste,
because
inside
the
mouth
the
tongue
always
finds
the
right
time
to
touch
where
it
needs
to
be
Cussì
ca
lu
tuttu
poi
spacca
So
that
everything
then
explodes
La
gente
zumpa
e
balla
ca
nu
se
supporta
People
jump
and
dance,
they
can't
help
themselves
Ca
pare
nu
discu
ca
a
misu
lu
silecta
It
seems
like
a
record
that
the
selector
put
on
E
invece
c'è
lu
dj
ca
face
liriche
apposta
And
instead,
it's
the
DJ
making
lyrics
on
purpose
Se
c'è
na
version
ieu
me
mintu
sempre
cantu
If
there's
a
version,
I
always
put
myself
in,
I
sing
Prima
trou
lu
stile
ca
se
ssetta
bbuenu
a
su
lu
tiempu
First,
I
find
the
style
that
fits
well
with
the
beat
Poi
cercu
cu
trou
n'argomentu
Then
I
try
to
find
a
topic
Ca
alla
melodia
ca
tegnu
an
capu
ni
dae
puru
nu
sensu
That
gives
meaning
to
the
melody
I
have
in
mind
E
se
a
fiate
nu
riescu
cu
trou
nienti
And
if
sometimes
I
can't
find
anything
Basta
la
musica
cu
punnu
e
cu
bau
annanti
The
music
is
enough,
I
push
and
go
forward
Tantu
la
lingua
scivola
a
mienzu
li
dienti
So
much
that
the
tongue
slips
between
the
teeth
Zighidin
zighidan
dan
Zighidin
zighidan
dan
Nu
tocca
mai
te
arrendi
nu
tocca
mai
cu
pierdi
You
never
have
to
give
up,
you
never
have
to
lose
Lu
ritmu
te
sutta
a
tie
perché
ete
quiddhru
ca
te
porta
bardi
The
rhythm
is
under
you
because
it's
what
carries
you,
babe
E
buenu
cu
te
recuerdi
ca
de
tie
tocca
pretendi
And
it's
good
that
you
remember
that
you
have
to
demand
Lu
massimu
ca
puei
dare
tannu
pe
tannu
prima
ca
è
tardi
The
most
you
can
give,
little
by
little,
before
it's
too
late
E
allora
mpunnu
ca
mpunnu
nu
straccu
And
so
I
push
and
push,
I
don't
get
tired
Su
ogne
ritmu
ca
passa
me
taccu
On
every
rhythm
that
passes,
I
stick
Perché
suntu
ieu
nu
tipu
ca
nu
me
supportu
Because
I'm
the
type
of
person
who
can't
stand
myself
Oiu
sempre
cu
portu
nu
pensieru
chiu
piertu
I
always
want
to
bring
a
deeper
thought
A
tutta
la
gente
ca
balla
e
me
sente
To
all
the
people
who
dance
and
hear
me
Cu
bessa
unita
ni
dicu
sempre
With
one
voice
we
always
say
Cu
ci
tene
alla
vita
semplicemente
Those
who
care
about
life
simply
Perché
ete
quiddhru
lu
messaggiu
importante
Because
that's
the
important
message
Stu
ritmu
crisce
a
mie
me
mpaccisce
intra
de
mie
agisce
This
rhythm
grows,
it
drives
me
crazy,
it
acts
within
me
Comu
lu
sule
a
prima
matina
quannu
se
azza,
scarfa
e
tuttu
lucisce
Like
the
sun
on
the
first
morning
when
it
rises,
warms,
and
everything
shines
Iddhru
riesce
cu
me
stupisce
mai
me
tradisce
It
succeeds
with
me,
amazes
me,
never
betrays
me
Perch'é
comu
quannu
la
capu
secuta
lu
core
e
tuttu
capisce
Because
it's
like
when
the
head
follows
the
heart
and
everything
understands
Se
c'è
na
version
ieu
me
mintu
sempre
cantu
If
there's
a
version,
I
always
put
myself
in,
I
sing
Prima
trou
lu
stile
ca
se
ssetta
bbuenu
a
su
lu
tiempu
First,
I
find
the
style
that
fits
well
with
the
beat
Poi
cercu
cu
trou
n'argomentu
Then
I
try
to
find
a
topic
Ca
alla
melodia
ca
tegnu
an
capu
ni
dae
puru
nu
sensu
That
gives
meaning
to
the
melody
I
have
in
mind
E
se
a
fiate
nu
riescu
cu
trou
nienti
And
if
sometimes
I
can't
find
anything
Basta
la
musica
cu
punnu
e
cu
bau
annanti
The
music
is
enough,
I
push
and
go
forward
Tantu
la
lingua
scivola
a
mienzu
li
dienti
So
much
that
the
tongue
slips
between
the
teeth
Zighidin
zighidan
dan
Zighidin
zighidan
dan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vaglio, Fabio Miglietta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.