Paroles et traduction Sud Sound System - Lu salentu brucia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lu salentu brucia
Salento Is Burning
Lu
Salentu
brucia
quandu
lu
dj
canta
Salento
is
burning
when
the
DJ
sings,
Tutta
la
genta
balla
e
se
fomenta
All
the
people
dance
and
get
excited.
Ci
ete
ca
zumpa
ci
cotula
l′anca
Some
are
jumping,
their
hips
swaying,
Ci
azza
le
manu
all'aria
ca
positivu
sta
pensa
Raising
their
hands
in
the
air,
thinking
positive
thoughts.
Lu
salentu
brucia
quandu
lu
dj
mpunna
Salento
is
burning
when
the
DJ
spins,
Quantu
pare
ca
ncigna
e
dici
camina
ntorna
As
if
teaching,
saying,
"Walk
around!"
Pe
ci
a
fatta
la
lirica
balla,
pe
ci
l′
ha
ditta
chiara
e
tunna
For
those
who
feel
the
lyrics,
dance,
for
those
who
understand
it
loud
and
clear,
Ca
sta
musica
è
ribelle
e
nun
c'è
nienti
ca
la
ferma
This
music
is
rebellious,
and
nothing
can
stop
it.
Ca
a
quai
la
storia
è
vera
e
sta
crisce
ancora
Because
here,
the
story
is
real
and
still
growing,
'Ntra
lu
salentu
te
lu
raggamuffin
c′è
la
scola
Within
Salento,
in
raggamuffin,
there's
a
school.
Ca
dae
cultura
a
ci
ole
′mpara
It
gives
culture
to
those
who
want
to
learn,
Lu
meiu
modu
cu
affronta
la
vita
puru
ca
è
dura
The
best
way
to
face
life,
even
when
it's
hard.
Da
gli
anni
novanta
finu
a
oltre
lu
domila
From
the
nineties
to
beyond
the
two-thousands,
Ormai
su'
puru
chiui
de
dece
anni
te
storia
Now
it's
been
more
than
ten
years
of
history.
Ca
sempre
chiu
gente
cu
sta
musica
camina
More
and
more
people
walk
with
this
music,
Ca
c′è
nà
realtà
in
ogni
città
d'Italia
There's
a
reality
in
every
city
in
Italy.
E
intra
lu
salentu
ete
quiddhra
ca
domina
And
within
Salento,
it's
the
one
that
dominates,
Sempre
de
chiui
la
gente
mia
stimola
Always
stimulating
more
and
more
of
my
people,
Cu
bbessa
libera
cu
la
capu
e
cu
l′anima
With
a
free
head
and
soul,
Perche
sta
musica
porta
coscienza
e
verità
Because
this
music
brings
awareness
and
truth.
Lu
Salentu
brucia
quandu
lu
dj
canta
Salento
is
burning
when
the
DJ
sings,
Tutta
la
genta
balla
e
se
fomenta
All
the
people
dance
and
get
excited.
Ci
ete
ca
zumpa
ci
cotula
l'anca
Some
are
jumping,
their
hips
swaying,
Ci
azza
le
manu
all′aria
ca
positivu
sta
pensa
Raising
their
hands
in
the
air,
thinking
positive
thoughts.
Lu
salentu
brucia
quandu
lu
dj
mpunna
Salento
is
burning
when
the
DJ
spins,
Quantu
pare
ca
ncigna
e
dici
camina
ntorna
As
if
teaching,
saying,
"Walk
around!"
Pe
ci
a
fatta
la
lirica
balla,
pe
ci
l'
ha
ditta
chiara
e
tunna
For
those
who
feel
the
lyrics,
dance,
for
those
who
understand
it
loud
and
clear,
Ca
sta
musica
è
ribelle
e
nun
c'è
nienti
ca
la
ferma
This
music
is
rebellious,
and
nothing
can
stop
it.
Ca
la
gente
ole
la
musica
e
bene
cu
balla
a
du
ete
ca
′ncete
Because
people
want
music,
and
it's
good
to
dance,
no
matter
where
you
are,
Perche
e
ancora
chiu
bellu
quannu
cu
l′auri
se
condivide
Because
it's
even
more
beautiful
when
you
share
it
with
your
ears.
Quiddhru
ca
te
brucia
an
'mpiettu
quiddhru
ca
tieni
an
cuerpu
What
burns
in
your
chest,
what
you
hold
in
your
body,
Quannu
dici
nu
me
supportu
ma
de
sta
realtà
nu
me
′nne
scappu
When
you
say,
"I
don't
support
it,"
but
you
don't
escape
this
reality.
Ca
lu
salentu
è
testu
ma
ancora
chiu
riestu
è
capace
me
face
Because
Salento
is
tough,
but
it
can
make
me
even
tougher,
Se
nun
c'ete
nu
postu
ne
facimu
danze
pirata
If
there's
no
place,
we'll
make
pirate
dances.
Comu
se
facia
na
fiata,′ntra
le
curti
a
mmienzu
la
strada
Like
it
used
to
be
done,
in
the
courtyards,
in
the
middle
of
the
street,
Quista
è
cultura
noscia
e
ceddrhi
tocca
la
ccite
This
is
our
culture,
and
whoever
touches
it
gets
burned.
Lu
Salentu
brucia
quandu
lu
dj
canta
Salento
is
burning
when
the
DJ
sings,
Tutta
la
genta
balla
e
se
fomenta
All
the
people
dance
and
get
excited.
Ci
ete
ca
zumpa
ci
cotula
l'anca
Some
are
jumping,
their
hips
swaying,
Ci
azza
le
manu
all′aria
ca
positivu
sta
pensa
Raising
their
hands
in
the
air,
thinking
positive
thoughts.
Lu
salentu
brucia
quandu
lu
dj
mpunna
Salento
is
burning
when
the
DJ
spins,
Quantu
pare
ca
ncigna
e
dici
camina
ntorna
As
if
teaching,
saying,
"Walk
around!"
Pe
ci
a
fatta
la
lirica
balla,
pe
ci
l'
ha
ditta
chiara
e
tunna
For
those
who
feel
the
lyrics,
dance,
for
those
who
understand
it
loud
and
clear,
Ca
sta
musica
è
ribelle
e
nun
c'è
nienti
ca
la
ferma
This
music
is
rebellious,
and
nothing
can
stop
it.
Ribelle
allu
sistema
ca
cerca
sempre
cu
ne
cumanna
Rebellious
to
the
system
that
always
seeks
to
control,
Ribelle
a
ogne
massmedia
ca
la
capu
cerca
te
mpanna
Rebellious
to
every
media
that
tries
to
mess
with
your
head,
Ribelle
a
ci
ancora
se
scandalizza
pe
na
canna
Rebellious
to
those
who
are
still
scandalized
by
a
joint,
Ribelle
a
ogne
merda
ca
de
nanzi
ride
e
de
retu
te
taia
Rebellious
to
every
piece
of
shit
that
laughs
in
front
and
stabs
you
in
the
back.
Ribelle
a
ogni
avvoltoiu
ca
cerca
sulu
cu
se
ingoia
Rebellious
to
every
vulture
that
only
seeks
to
swallow,
Li
frutti
de
ci
cerca
cu
fatia
ntra
la
propria
terra
The
fruits
of
those
who
work
hard
on
their
own
land,
Cu
lu
gustu
te
piiare
de
ogne
cosa
la
parte
bella
With
the
pleasure
of
taking
the
best
part
of
everything,
Comu
quandu
la
gente
ene
ntra
la
danza
cu
la
capu
cu
se
balla
Like
when
people
enter
the
dance
with
their
heads
held
high.
Lu
Salentu
brucia
quandu
lu
dj
canta
Salento
is
burning
when
the
DJ
sings,
Tutta
la
genta
balla
e
se
fomenta
All
the
people
dance
and
get
excited.
Ci
ete
ca
zumpa
ci
cotula
l′anca
Some
are
jumping,
their
hips
swaying,
Ci
azza
le
manu
all′aria
ca
positivu
sta
pensa
Raising
their
hands
in
the
air,
thinking
positive
thoughts.
Lu
salentu
brucia
quandu
lu
dj
mpunna
Salento
is
burning
when
the
DJ
spins,
Quantu
pare
ca
ncigna
e
dici
camina
ntorna
As
if
teaching,
saying,
"Walk
around!"
Pe
ci
a
fatta
la
lirica
balla,
pe
ci
l'
ha
ditta
chiara
e
tunna
For
those
who
feel
the
lyrics,
dance,
for
those
who
understand
it
loud
and
clear,
Ca
sta
musica
è
ribelle
e
nun
c′è
nienti
ca
la
ferma
This
music
is
rebellious,
and
nothing
can
stop
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Vaglio, Fabio Miglietta, Pierluigi De Pascali, Antonio Salvatore Petrachi
Album
Lontano
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.